Paroles de chanson et traduction Mighty Boosh (The) - Married On The Morrow

Are we to be married on the morrow my child or will I always be alone?
Sommes-nous d'être mariés le lendemain mon enfant ou vais-je être toujours seul?
Are we to be together forever and a day or will life always be this way?
Sommes-nous d'être ensemble pour toujours et un jour ou sera la vie toujours de cette façon?

Because I dreamed of a hedge
Parce que je rêvais d'une haie
Where you laid your head
Où vous avez jeté votre tête
The grass was red
L'herbe était rouge
The seagull screamed
La mouette hurla
What can it mean?
Qu'est-ce que cela signifie?
Was it just a dream?
Était-ce un rêve?
Am I too obscene for your eyes?
Suis-je trop obscènes pour vos yeux?

Are we to be married on the morrow my child?
Sommes-nous d'être mariés le lendemain de mon enfant?
Or will life always be this way?
Ou sera la vie toujours de cette façon?
Or will life always be this way
Ou sera la vie toujours de cette façon
Sing it now
Chantez maintenant
Or will life always be this way?
Ou sera la vie toujours de cette façon?
Sing ony...
Chantez ony ...

Can I ever love?
Puis-je jamais aimer?
Will I ever touch?
Pourrai-je jamais toucher?
Can I ever see?
Puis-je jamais?
Can I ever dream?
Puis-je rêver?
Will I ever be?
Vais-je jamais?
Can I ever find what I need?
Puis-je jamais trouver ce que je dois?

I can't see I can't breathe
Je ne peux pas le voir, je ne peux pas respirer
Yeah
Ouais
I'm spiralling down infinity
Je spirale vers le bas l'infini
Oh look what you did
Oh regardez ce que vous avez fait
You came into my wood
Tu es venu dans mon bois
With your tiny little eyes and your hair made of wool
Avec vos tout petits yeux et vos cheveux en laine

Now it's over (wooh)
Maintenant, il est fini (wooh)
Now I loved you and oh how I needed you
Maintenant, je vous aimais et oh comment je besoin de vous
Oh lying down on the floor
Oh couchée sur le plancher
Like a crispy noodle cup boy (yeah)
Comme un garçon croustillant nouilles de tasse (yeah)
Dreaming that you were once the child of a wolf
Rêvez que vous étiez une fois l'enfant d'un loup
With your paper arms and wrists
Avec vos bras et les poignets papier
I worshiped you
Je vous adorais
I needed you
J'avais besoin de toi
With your see-through scorpion underbelly
Avec votre see-through scorpion ventre
And your tiny little claws
Et vos minuscules petites griffes
Hammering away at the pigeons eyebrow
Marteler le sourcil des pigeons
Climbing up your head as if were an elaborate childís climbing frame
Escalade votre tête comme si étaient un mur d'escalade de childís élaborée

Oh, ladders to the moon
Oh, les échelles à la lune
With your cardboard page three paisley silver eyes
Avec vos pages en carton de trois paisley yeux d'argent
(Sing it now, sing it now, sing it now) [repeat]
(Chantez maintenant, chantez maintenant, chantez maintenant) [répétition]
And value of your structured silhouette
Et la valeur de votre silhouette structurée
Creeping around you like a Chinese cadbury wolf
Rampante autour de vous comme un loup Cadbury chinoise

It's over
C'est fini
I hate you
Je te hais
It's over (oh yeah)
Il est fini (oh yeah)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P