Traduction Muchi (Bug) (English Version) - Dir En Grey paroles de chanson

Paroles de chanson et traduction Dir En Grey - Muchi (Bug) (English Version)

I can't open myself up to anyone, I can't trust any of them
Je ne peux pas m'ouvrir à personne, je ne peux pas faire confiance à aucun d'entre eux
I can't see anything, the light that shines is disappearing, even now, I'm wilting...
Je ne vois rien, la lumière qui brille est en train de disparaître, même maintenant, je suis le flétrissement ...
What I can't reveal, is my weakneess, my own past
Ce que je ne peux pas révéler, c'est mon weakneess, mon propre passé
I can't get what I want, but... No doubt, the kindness I'm holding onto, will go away
Je ne peux pas obtenir ce que je veux, mais ... Sans doute, la gentillesse que je tiens sur, va disparaître

My heart is chuttered, even now falling apart
Mon cœur est chuttered, même maintenant en train de s'effondrer
Stifling my own tears... I laugh every day
Étouffant mes larmes ... Je ris tous les jours
My heart showed me, there was no reason to belive
Mon cœur m'a montré, il n'y avait aucune raison de belive
Those hypocrites was who killed me
Ces hypocrites qui m'a tué a été

I can't get what I want, but... No doubt, the kindness I'm holding onto
Je ne peux pas obtenir ce que je veux, mais ... Sans doute, la gentillesse que je tiens sur
The typical answer is when you die... you'll be reborn and come back and try again
La réponse typique est quand vous mourrez ... vous serez renaître et revenir et essayer à nouveau

My heart is chuttered, even now it's crumbling apart
Mon cœur est chuttered, même maintenant il est en ruine en dehors
Stifling my own tears... I scream every day
Étouffant mes larmes ... Je crie chaque jour
My heart left me the strength, to belive there's a reason
Mon cœur m'a laissé la force, à belive il ya une raison
It was my very own heart that killed me
C'était mon coeur propre qui m'a tué


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P