Paroles de chanson et traduction Lisa Hannigan - Lille

He went to see for a day
Il est allé voir pour une journée
He wanted to know what to say
Il voulait savoir quoi dire
when he asked what he'd done
quand il a demandé ce qu'il avait fait
in the past to someone
dans le passé pour quelqu'un
that he loved endlessly...
qu'il aimait sans cesse ...
now she's gone, and so is he...
maintenant elle est partie, et ainsi est-il ...

i went to war every morning
je suis allé à la guerre tous les matins
i lost my way, but now I'm following
je me suis perdu, mais maintenant je ne fais que suivre
what you said in my arms...
ce que vous dites dans mes bras ...
what i read in the charms
Ce que je lis dans les charmes
that i loved durably
que je aimais durablement
now it's dead and gone, and i am free...
maintenant il est mort et enterré, et je suis libre ...

i went to sleep for the daytime
je suis allé à dormir pendant la journée
i shut my eyes to the sunshine
Je fermai les yeux au soleil
turned my head away from the noise
tourné la tête loin du bruit
bruise and drip decay of childish toys
ecchymose et goutte à goutte décroissance de jouets enfantins
that i love arguably
que je l'aime sans doute
all our labouring gone to seed
toute notre laborieuse allé semer

we went out to play for the evening
nous sommes allés à jouer pour la soirée
and wanted to hold on to the feeling
et voulait conserver le sentiment
and the stretch in the sun
et l'étirement dans le soleil
and the breathlessness as we run
et l'essoufflement que nous courons
to the beach endlessly
à la plage sans fin
as the sun creeps up on the sea...
que le soleil glisse sur la mer ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P