Paroles de chanson et traduction Dead Letter Office - Poles Apart

Don't you know that the odds are stacked against us,
Savez-vous pas que les chances sont contre nous,
and no-one here's gonna tell you how to win.
et personne ici va vous dire comment gagner.
Read the book, seen the script, completely vacant.
Lire le livre, vu le script, complètement vacants.
It's hard to stay alive when you don't know how to live.
Il est difficile de rester en vie quand vous ne savez pas comment vivre.

And I guess it matters to me.
Et je suppose que ce qui compte pour moi.

Hey, don't have faith man it'll damage your heart.
Hé, ne pas avoir la foi l'homme, il va nuire à votre coeur.
Hey, You're not alone kid, you're part of me.
Hey, vous n'êtes pas seul enfant, vous êtes une partie de moi.

In the town where you can't get enough to make it,
Dans la ville où vous ne pouvez pas obtenir assez de le faire,
It's been so many years since we last saw sparks.
Il a été si nombreuses années depuis notre dernière a vu des étincelles.
If your ship don't come in swim out to catch it,
Si votre bateau ne viennent pas dans la nage de l'attraper,
Even if the water looks a little dark.
Même si l'eau semble un peu sombre.

And I guess it matters to me.
Et je suppose que ce qui compte pour moi.

Hey, don't have faith man it'll damage your heart.
Hé, ne pas avoir la foi l'homme, il va nuire à votre coeur.
Hey, You're not alone kid, you're part of me.
Hey, vous n'êtes pas seul enfant, vous êtes une partie de moi.

A celebrated scholar with nothing new to say,
Un célèbre érudit avec rien de nouveau à dire,
you don't matter, you're just in the way.
vous ne comptent pas, vous êtes juste dans la manière.
The politics and dirty tricks they played behind your back.
La politique et de sales tours, ils ont joué derrière votre dos.
No second chances, no trying again.
Pas de deuxième chance, pas d'essayer à nouveau.
You didn't stay for long but you made sure to leave your mark.
Vous n'êtes pas resté longtemps, mais vous vous êtes assuré de laisser votre marque.
We don't speak no more. We've grown so far apart.
Nous ne parlons pas plus. Nous avons grandi si loin.
and I need some solid ground to stand on, I need somewhere to call home,
et je dois un peu de terrain solide pour tenir sur, je dois quelque part pour appeler à la maison,
I could try double but you're nothing on your own.
Je pourrais essayer double, mais vous n'êtes rien sur votre propre.

No-one's nothing on their own.
A rien de nul sur leur propre.

We might as well be poles apart
Nous pourrions aussi bien être aux antipodes


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P