Paroles de chanson et traduction Radici Nel Cemento - L'alchimia

A volte mi chiedevo se potesse anche cambiare
Parfois je me demande si vous pouvez également changer
mutare la sua forma per non farsi mai vedere
changer de forme pour ne pas voir jamais
oppure se potesse avere tali sfumature
ou si elle pourrait avoir de telles nuances
da rendersi invisibile alle mie paure
se rendre invisible à mes craintes

tante e tante volte io mi sono chiesto se
tant de fois je me demandais si
quando bussa alla tua porta si fa riconoscere
quand elle frappe à votre porte peut être reconnu
e ogni volta mi dicevo:
et chaque fois que je me suis dit:
ma poi non fioriva niente mai di anno in anno in anno
mais alors rien n'a jamais prospéré d'année en année

ma proprio quando stavo per convincermi che
mais comme je suis convaincu que
avrei vissuto sempre con quel dubbio dentro me
Je me suis toujours vécu avec ce doute en moi
proprio in quel momento mi sei capitata tu
à ce moment que vous avez, je viens vous
e adesso io di dubbi davvero non ne ho più!
et maintenant je doute vraiment que je ne!

perchè lo vedo, lo vedo sempre intorno a noi
parce que je vois, je vois partout autour de nous
eppoi lo sento, lo sento forte dentro e sai
et d'ailleurs je le sens, je me sens forte et sais
ora capisco, qual'è l'effetto che fa
je comprends maintenant, quel est l'effet qu'il fait
e che una storia più importante non ricapiterà
et une histoire plus important de ne pas se reproduire

in tante altre occasioni mi chiedevo che cos'era
de nombreuses autres occasions, je me demandais ce qu'il était
se solo un'avventura oppure una storia vera
si seulement une aventure ou une histoire vraie
quello che mancava finalmente ora lo so
ce qui manquait enfin je sais
ma a quel tempo l'ignoravo
mais à l'époque je ne savais pas le

affetto devozione attrazione ed empatia
affection attraction dévouement et l'empathie
quale l'equazione che produce l'alchimia?
l'équation qui produit la chimie que?
E intanto continuavo sempre a chiedermi cos'era
Pendant ce temps, je me demandais ce qu'il a toujours été
quando mi assaliva la malinconia di sera
quand il a attaqué le soir mélancolie

ma proprio quando stavo per convincermi che
mais comme je suis convaincu que
avrei vissuto sempre con quel dubbio dentro me
Je me suis toujours vécu avec ce doute en moi
proprio in quel momento mi sei capitata tu
à ce moment que vous avez, je viens vous
e adesso io di dubbi davvero non ne ho più!
et maintenant je doute vraiment que je ne!

perchè lo vedo, lo vedo sempre intorno noi
parce que je vois, je vois toujours autour de nous
eppoi lo sento, lo sento forte dentro e sai
et d'ailleurs je le sens, je me sens forte et sais
ora capisco, qual'è l'effetto che fa
je comprends maintenant, quel est l'effet qu'il fait
e che una storia più importante non ricapiterà!
et une histoire plus important de ne pas se reproduire!

Fino in fondo, io voglio andare e anche più in là
Pour la fin, et je veux aller encore plus loin
in capo al mondo, per fare il giro e poi chissà
fin du monde, pour tout le monde et puis qui sait
non mi nascondo, e poi sarà quel che sarà
Je ne vous cache pas, et puis ce sera
una storia più importante non ricapiterà
une histoire plus important de ne pas se reproduire

sì...mi arrendo, e non oppongo resistenza
oui ... je abandonner, et ne pas opposer de résistance
mi sorprendo, come potevo stare senza?
Je me trouve, comment pourrais-je vivre sans?
non mi difendo, perchè non vedo l'esigenza
Je ne me défendrai pas, parce que je ne vois pas la nécessité
una storia più importante non ricapiterà
une histoire plus important de ne pas se reproduire


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P