Paroles de chanson et traduction Backyard Babies - Saved By The Bell

Lets keep in mind the sweet relief
Permet de garder à l'esprit le relief doux
I´ve been waiting around so long, almost the past century
Ive été en attente si longtemps, presque du siècle passé
So let it be, this time´s for real
Qu'il en soit ainsi, ce temps file, alors pour de vrai
I shouldn´t´ve been around so long, even the walls talk to me
Je shouldn't've depuis si longtemps, même les murs me parlent

I can hurt myself, I know I could
Je peux me blesser, je sais que je pourrais
I guess I got Saved by the bell
Je suppose que je suis sauvé par la cloche

Now lower your guns, we´ll meet again.
Maintenant baisser vos armes, nous rencontrer à nouveau.
There´s something in the air tonight and it never seems to get dark
Theres quelque chose dans l'air ce soir et il ne semble jamais à faire sombre

I can hurt myself, I know I could
Je peux me blesser, je sais que je pourrais
I guess I got Saved by the bell
Je suppose que je suis sauvé par la cloche

Bring down water
Faire descendre l'eau
Bring down hell
Faire descendre l'enfer
Bring no tomorrow
Apportez pas de demain
I´m already somewhere else
Je suis déjà ailleurs
I guess I got saved by the bell
Je suppose que je suis sauvé par la cloche

I´ll be a man and stand up strait
Je vais être un homme et se lever détroit
one day it will be over, tou´ll have a big family
un jour, il sera plus, tou'll avoir une grande famille

I can hurt myself, I know I could
Je peux me blesser, je sais que je pourrais
I guess I got Saved by the bell
Je suppose que je suis sauvé par la cloche

Bring down water
Faire descendre l'eau
Bring down hell
Faire descendre l'enfer
Bring no tomorrow
Apportez pas de demain
I´m already somewhere else
Je suis déjà ailleurs
I guess I got saved by the bell
Je suppose que je suis sauvé par la cloche

Do you know what yyou can make?
Savez-vous ce yyou peut faire?
Do you sacrifice or take?
Avez-vous sacrifiez ou prenez?
Everything for everyone but nothing for yourself
Tout pour tout le monde, mais rien pour vous
You know me, you know me, you know how far I´ll go
Vous me connaissez, vous me connaissez, vous savez à quel point je vais aller
I guess I got saved by the bell
Je suppose que je suis sauvé par la cloche

Bring down water
Faire descendre l'eau
Bring down hell
Faire descendre l'enfer
Bring no tomorrow
Apportez pas de demain
I´m already somewhere else
Je suis déjà ailleurs
I guess I got saved by the bell
Je suppose que je suis sauvé par la cloche
I guess I got saved by the bell
Je suppose que je suis sauvé par la cloche
I guess I got saved by the bell
Je suppose que je suis sauvé par la cloche


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P