Paroles de chanson et traduction City And Colour - Sleeping Sickness

I awoke
Je me réveillai
Only to find my lungs empty
Seulement pour trouver mes poumons vides
And through the night
Et dans la nuit
So it seems I'm not breathing
Donc, il semble que je ne suis pas respirer
And now my dreams are nothing like they were meant to be
Et maintenant, mes rêves ne sont rien comme ils étaient censés être
And I'm breaking down, I think I'm breaking down
Et je suis tomber, je pense que je vais tomber en panne
And I'm afraid
Et je crains
To sleep because of what haunts me
Pour dormir à cause de ce qui me hante
Such as living with the uncertainty
Comme vivre avec l'incertitude
That I'll never find the words to say
Que je ne trouverai jamais les mots pour le dire
Which would completely explain
Qui serait complètement expliquer
Just how I'm breaking down
Juste comment je vais tomber en panne
[Chorus]
[Refrain]
Someone come and
Quelqu'un venir
someone come and save my life
quelqu'un venir sauver ma vie
Maybe I'll sleep when I am dead
Peut-être que je vais dormir quand je suis mort
But now it's like the night is taking sides
Mais maintenant, il est comme la nuit prend parti
With all the worries that occupy the back of my mind
Avec toutes les inquiétudes qui occupent le fond de mon esprit
Could it be this misery will suffice?
Serait-ce cette misère suffira?
[Gordon Downie]
[Gordon Downie]
I've become
Je suis devenu
A simple souvenir of someone's kill
Un simple souvenir de la tuer quelqu'un
And like the sea
Et comme la mer
I'm constantly changing from calm to ill
Je suis constamment en évolution du calme à mal
Madness fills my heart and soul as if the great divide could swallow me whole
Madness remplit mon cœur et de l'âme, comme si le grand fossé pourrait me avaler en entier
oh, how I'm breaking down
oh, comment je vais tomber en panne
[Chorus]
[Refrain]
Someone come and
Quelqu'un venir
someone come and save my life
quelqu'un venir sauver ma vie
Maybe I'll sleep when I am dead
Peut-être que je vais dormir quand je suis mort
But now it's like the night is taking sides
Mais maintenant, il est comme la nuit prend parti
With all the worries that occupy the back of my mind
Avec toutes les inquiétudes qui occupent le fond de mon esprit
Could it be this misery will suffice?
Serait-ce cette misère suffira?
ooh my life
ooh ma vie
Someone come and
Quelqu'un venir
someone come and save my life
quelqu'un venir sauver ma vie
(save my life)
(Sauvez ma vie)
Someone come and
Quelqu'un venir
someone come and save my life
quelqu'un venir sauver ma vie
(save my life)
(Sauvez ma vie)
Someone come and
Quelqu'un venir
someone come and save my life
quelqu'un venir sauver ma vie
Could it be this misery will suffice?
Serait-ce cette misère suffira?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P