Paroles de chanson et traduction Luca Carboni - Ci Sei Perché

Ci sei perché
Êtes-vous là parce que
il mondo gira,
le monde tourne,
siamo in tanti
nous sommes nombreux
Ci sei perché
Êtes-vous là parce que
lassù c'è un cielo che
il ya un ciel,
a volte mette paura
parfois effrayant
a volte scapperei
parfois je fuis
dai dai non pensiamoci più
C'mon, C'mon pensons pas plus
che questa è la vita
ceci est la vie
questa vita che corre via
cette vie qui fuit
dai dimmi qualcosa anche tu,
Dites-moi quelque chose par vous-même,
va bene anche se è una bugia
il est OK si elle est un mensonge

Però so che ci sei perché
Mais je sais que vous êtes là parce que
mi confondo
Je deviens confus
se mi accorgo che pensi a me
si vous voyez ce que vous pensez de moi
tu, tu che mi fai compagnia
vous, vous me faites l'entreprise
che dici è tardi
Ils disent qu'il est trop tard
adesso vado, adesso vado via...
Je vais, je pars ...
Ci sei perché,
Êtes-vous là parce que,
vedi è già notte
voir est déjà nuit
e questa notte ti penserò,
et ce soir je vais y réfléchir,
io, io starò in piedi lo so
Je sais que je me tiendrai
a dire amore
amour en disant
tra il mio letto e la scrivania
entre mon lit et le bureau
e sentirai che magia
et vous vous sentez que la magie
tra me e il mio cuore
entre moi et mon cœur
il mio cuore e la vita mia
mon coeur et ma vie
c'è sempre questa dolce ironia
il ya toujours cette douce ironie
che resto solo,
ce repos seulement,
questa è un'altra bugia
Ceci est un autre mensonge

Ci sei perché,
Êtes-vous là parce que,
basta una scusa detta piano
juste une excuse qui prévoient
e si muore un po'
et vous mourir un peu "
tu, tu che ci credi anche tu,
vous, vous croyez que vous aussi,
scappi in fretta sulla luna
enfuir rapidement à la lune
per buttarti giù,
à vous faire tomber,
giù tra la mia pelle e il paltò
entre mes peau et du pelage
tra una lacrima,
entre une larme,
un sorriso e la biancheria
un sourire et linge

...e ci streghiamo così
... Et donc nous streghiamo
con le mani dopo un'altra bugia,
avec ses mains après un autre mensonge,
però so che ci sei perché
Mais je sais que vous êtes là parce que
cara tristezza, cara stella con allegria
tristesse chère, chère étoiles de joie
domani ti farò compagnia
société de demain toi
fino a tardi,
retard,
fino a quando
jusqu'à
non volerò via, via... ... via ...
pas voler loin, loin ... ... sur ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P