Paroles de chanson et traduction Disturbed - The Night With Out Intro

What has come over me?
Qu'est-ce qui me prend?
What madness taken hold of my heart
Quelle folie emparée de mon cœur
To run away, the only answer
Pour fuir, la seule réponse
Pulling me away to fall upon (the night),
Me tirant loin de tomber sur (la nuit),
The source of my recovery,
La source de mon rétablissement,
Sweet shadow taking hold of the light,
Ombre douce s'emparant de la lumière,
Another day has been devoured
Un autre jour, a été dévoré
Calling me away, leaving a question why.
M'appeler, laissant une question de savoir pourquoi.

For saving me from all they've taken
Pour me sauver de tout ce qu'ils ont prises
Letting my honor fall again,
Laisser mon honneur retomber,
Giving me the strength to face them,
De me donner la force de les affronter,
Feeling it taking over,
Sentant que la prise en charge,
Now on a path to take it all away,
Maintenant, sur le chemin de le prendre tout de suite,
There can be no better way of knowing.
Il ne peut y avoir de meilleur moyen de le savoir.

-CHORUS-
-CHORUS-
In a world beyond controlling,
Dans un monde au-delà de contrôle,
Are you going to deny the savior,
Allez-vous refuser le sauveur,
In front of your eyes?
Devant vos yeux?
Stare into the night.
Regarder dans la nuit.
Power beyond containing,
Puissance au-delà de contenant,
Are you going to remain a slave
Allez-vous rester un esclave
For the rest of your life?
Pour le reste de votre vie?
Give into the night.
Donnez tard dans la nuit.

This self discovery,
Cette découverte de soi,
Redemption taken hold of my mind,
Rachat emparée de mon esprit,
A serenade of haunting voices
Une sérénade de voix envoûtantes
Calling me away, to beast upon (the night).
M'appelait là, pour toute autre bête sur (la nuit).
The source of my felicity
La source de mon bonheur
Dark maiden taken hold of my hand,
Sombre attente de jeune fille prise de ma main,
Lead me away from hibernation,
Conduis-moi loin de l'hibernation,
Strong and unafraid
Forte et sans peur
Remember a question why.
Rappelez-vous une question pourquoi.

For saving me from all they've taken
Pour me sauver de tout ce qu'ils ont prises
Letting my honor fall again,
Laisser mon honneur retomber,
Giving me the strength to face them,
De me donner la force de les affronter,
Feeling it taking over,
Sentant que la prise en charge,
Now on a path to take it all away,
Maintenant, sur le chemin de le prendre tout de suite,
There can be no better way of knowing.
Il ne peut y avoir de meilleur moyen de le savoir.
-CHORUS-
-CHORUS-
In a world beyond controlling,
Dans un monde au-delà de contrôle,
Are you going to deny the savior,
Allez-vous refuser le sauveur,
In front of your eyes?
Devant vos yeux?
Stare into the night.
Regarder dans la nuit.
Power beyond containing,
Puissance au-delà de contenant,
Are you going to remain a slave
Allez-vous rester un esclave
For the rest of your life?
Pour le reste de votre vie?
Give into the night.
Donnez tard dans la nuit.

Give into the night.
Donnez tard dans la nuit.

-CHORUS-
-CHORUS-
In a world beyond controlling,
Dans un monde au-delà de contrôle,
Are you going to deny the savior,
Allez-vous refuser le sauveur,
In front of your eyes?
Devant vos yeux?
Stare into the night.
Regarder dans la nuit.
Power beyond containing,
Puissance au-delà de contenant,
Are you going to remain a slave
Allez-vous rester un esclave
For the rest of your life?
Pour le reste de votre vie?
Give into the night.
Donnez tard dans la nuit.

Night, night, night...
Nuit, nuit, nuit ...
Give into the night,
Donnez tard dans la nuit,
Night, night, night...
Nuit, nuit, nuit ...
Give into the night.
Donnez tard dans la nuit.
Give into the night.
Donnez tard dans la nuit.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P