Paroles de chanson et traduction Dear And The Headlights - I'm Bored, You're Amorous

I've got this feeling in my blood that I want more
Je dois ce sentiment dans mon sang que je veux plus
This ain't enough
Cela ne suffit
A girlfriend, a movie
Une petite amie, un film
A slow dance, and straight teeth
Une danse lente, et les dents droites

Some candle lit forced sentiment
Certains bougie allumée sentiment forcé
I'm bored to tears, You're amorous
Je ennuyé aux larmes, Tu es amoureuse
So please pass the regret
Donc, s'il vous plaît passer le regret
It tastes good on thick skin
Il a bon goût sur la peau épaisse

I'm fast approaching death
Je approchant rapidement la mort
You aren't helping it
Vous n'êtes pas l'aidant
Your smile's been losin' it's charm
Votre sourire a été Losin 'son charme
You still think you've got it
Vous pensez toujours que vous l'avez
Is this the best idea that you've ever had?
Est-ce la meilleure idée que vous avez jamais eu?

The living room, the furnace heat
Le salon, la chaleur du four
You pull your hair and gnash and weep
Vous tirez vos cheveux et les grincements et pleurez
Confess how you've blessed me
Avouez comment vous avez m'a béni
While I'm blank, just blinking
Alors que je suis vierge, juste à clignoter

No pressing lips just pleading speech
Aucun lèvres pressants simplement plaidé discours
That falls to the floor to rest on feet
Cela tombe au sol de se reposer sur les pieds
That float so light at first but
Ce flotteur si léger au début, mais
They've clotted up with concrete
Ils ont coagulé avec du béton

I'm fast approaching death
Je approchant rapidement la mort
You aren't helping it
Vous n'êtes pas l'aidant
Your smiles been losing it's charm
Vos sourires perdent son charme
You still think you've got it
Vous pensez toujours que vous l'avez
Is this the best idea that you ever had?
Est-ce la meilleure idée que vous jamais eu?

I'm fast approaching death
Je approchant rapidement la mort
You aren't helping it
Vous n'êtes pas l'aidant
Your smiles been losing it's charm
Vos sourires perdent son charme
You still think you've got it
Vous pensez toujours que vous l'avez
Is this the best idea that you ever had?
Est-ce la meilleure idée que vous jamais eu?

This is how
C'est ainsi
This is how it stops
Voilà comment il arrête

This is how
C'est ainsi
This is how it stops
Voilà comment il arrête

I'm still just blinking
Je suis toujours à clignoter
And you're still talking
Et vous parlez encore
There is no meaning not
Il n'y a pas sens pas
Now
Maintenant

Fast approaching death you aren't helping it
Approche à grands pas la mort vous n'êtes pas en l'aidant
You're a girlfriend, a movie, a slow dance
Vous êtes une amie, un film, une danse lente
A thought that just passed
Une pensée qui vient de passer
So fast approaching death we never noticed it
Donc, approche à grands pas mort, nous jamais remarqué
It came on and came apart on us
Il est venu sur et en dehors est venu sur nous
The best idea that we never had
La meilleure idée que nous avions jamais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P