Paroles de chanson et traduction Eddy Arnold - Did You See My Daddy Over There

A little boy tugged gently at a soldier's khaki sleeve
Un petit garçon tira doucement par la manche kaki d'un soldat
He says forgive me mister
Il dit pardonnez-moi monsieur
but you've been across the sea
mais vous avez été à travers la mer
I see the purple heart you wear
Je vois le coeur pourpre vous portez
it tells what you've been through
il raconte ce que vous avez vécu
I thought Perhaps you'd seen my dad as he's a soldier too
Je pensais que peut-être vous avais vu mon père comme il est un soldat trop
Did you see my daddy mister soldier
Avez-vous vu mon papa monsieur soldat
When you over there?
Lorsque vous là-bas?
I thought perhaps by chance
Je pensais que peut-être par hasard
You met him there in France
Vous l'avez rencontré il ya en France
Or somewhere across the sea
Ou quelque part à travers la mer
It's been so long since daddy went away
Ça fait tellement longtemps que papa est parti
My mommy longs for him both night and day
Ma maman aspire à lui jour et nuit
I know it'd make her glad if you had seen my dad
Je sais que ce serait lui faire plaisir si vous aviez vu mon papa
Have you seen my daddy over there?
Avez-vous vu mon papa là-bas?
The soldier's eyes grew misty as he watched the boy's face
Les yeux du soldat ont augmenté brumeuse comme il regarda le visage de l'enfant
For he recalled a memory that time can not erase
Car il a rappelé une mémoire que le temps ne peut effacer
A buddy lost in action,
Un copain a perdu dans l'action,
the best pal he ever had
le meilleur ami qu'il ait jamais eu
Till death he carried o'r his heart a picture
Jusqu'à la mort qu'il portait o'r son cœur une image
of this lad
de ce garçon
Did you see my daddy mister soldier
Avez-vous vu mon papa monsieur soldat
When you were fighting over there?
Lorsque vous vous battiez là-bas?
I thought perhaps by chance
Je pensais que peut-être par hasard
You met him there in France
Vous l'avez rencontré il ya en France
Or somewhere over there across the sea
Ou quelque part là-bas à travers la mer
It's been so long since daddy went away
Ça fait tellement longtemps que papa est parti
My mommy longs for him both night and day
Ma maman aspire à lui jour et nuit
I know it would make her glad if you had seen my dad
Je sais que ça lui ferait plaisir si vous aviez vu mon papa
Did you see my daddy over there?
Avez-vous vu mon papa là-bas?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P