Paroles de chanson et traduction 2 Pac - Dear Mama

You are appreciated
Tu es apprécié

When I was young me and my mama had beef
Quand j'étais jeune moi et ma maman avait boeuf
17 years old kicked out on the streets
17 ans chassés dans les rues
Though back at the time I never thought I'd see her face
Bien que de retour à l'époque, je ne pensais jamais voir son visage
Ain't a woman alive that could take my mama's place
Aingt une femme vivante qui pourrait prendre la place de ma mère
Suspended from school, scared to go home
Suspendu de l'école, peur de rentrer à la maison
I was a fool with the big boys, breakin' all the rules
J'étais un imbécile avec les grands garçons, brisant toutes les règles
Shed tears with my baby sister
Cabanon larmes avec ma petite soeur
Over the years we was poorer than the other little kids
Au fil des ans nous étions plus pauvres que les autres petits enfants
And even though we had different daddies
Et même si nous avions différents daddies
The same drama, when things went wrong we blamed mama
Le même drame, quand les choses allaient mal, nous blâmés mama
I reminisce on the stress I caused, it was hell
Je remémorer sur le stress que je fis, ce fut l'enfer
Huggin' on my mama from a jail cell
Serrant sur ma mère à partir d'une cellule de prison
And who'd think in elementary, hey I'd see the penitentiary
Et qui pourrait penser au primaire, hey je vois le pénitencier
One day, runnin' from the police that's right
Un jour, en cours d'exécution de la police qui est bon
Mama catch me, put a whoopin' to my backside
Mama me rattraper, mettre une coqueluche à mon dos
And even as a crack fiend mama
Et même en tant que maman fissure démon
You always was the black queen mama
Tu as toujours était la reine mama noir
I finally understand for a woman it ain't easy tryin' to
Je comprends enfin pour une femme, il est pas facile d'essayer de
raise a man
élever un homme
You always was committed, a poor single mother on welfare
Vous avez été toujours engagé, une mère célibataire pauvre sur le bien-être
Tell me how you did it, there's no way I could pay you back
Dites-moi comment vous l'avez fait, il n'y a aucun moyen que je pourrais vous rembourser

But the plan is to show you that I understand
Mais le plan est de vous montrer que je comprends

You are appreciated
Tu es apprécié

Lady, don't ya know we love ya (Dear Mama)
Lady, ne ya sait pas que nous aimons ya (Dear Mama)
Sweet lady, place no one above ya (You are appreciated)
dame douce, placer personne au-dessus ya (Vous êtes apprécié)
Sweet lady, don't ya know we love ya
dame douce, ne tu sais pas que nous aimons ya

Now ain't nobody tell us it was fair
Maintenant, ne personne ne nous dit qu'il était juste
No love for my daddy 'cause the coward wasn't there
Pas d'amour pour mon papa parce que le lâche était pas là
He passed away and I didn't cry
Il est décédé et je ne pleure pas
'Cause my anger wouldn't let me feel for a stranger
Parce que ma colère ne me laisserait pas l'impression d'un étranger
They say I'm wrong and I'm heartless
Ils disent que je me trompe et je suis sans coeur
But all along I was lookin' for a father, he was gone
Mais tout au long que je cherchais un père, il était parti
I hung around with the thugs and even though they sold drugs
Je traînais avec les voyous et même si ils ont vendu des médicaments
They showed a young brother love
Ils ont montré un jeune amour de frère
I moved out and started really hangin'
Je déménagé et a commencé vraiment accroché
I needed money of my own so I started slangin'
Je besoin d'argent de mon propre donc je commencé à prises de bec
I ain't guilty 'cause even though I sell rocks
Je ne suis pas coupable parce que même si je vends des roches
It feels good puttin' money in your mailbox
On se sent bien mettre de l'argent dans votre boîte aux lettres
I love payin' rent when the rent's due
J'aime payer le loyer à l'échéance de la location
I hope you got the diamond necklace that I sent to you
J'espère que vous avez obtenu le collier de diamants que je vous ai envoyé
'Cause when I was low you was there for me
Parce que quand j'étais bas tu étais là pour moi
You never left me alone because you cared for me
Vous ne me laissé seul parce que vous avez pris soin de moi
And I can see you comin' home after work, late
Et je peux vous voir rentrer à la maison après le travail, la fin
You're in the kitchen tryin' to fix us a hot plate
Vous êtes dans la cuisine en essayant de nous fixer une plaque chauffante
Just workin' with the scraps you was given
Juste travailler avec les morceaux que vous a été donné
And mama made miracles every Thanksgiving
Et maman a fait des miracles tous Thanksgiving

But now the road got rough, you're alone
Mais maintenant, la route a rough, vous êtes seul

Tryin' to raise 2 bad kids on your own
Essayer de soulever 2 mauvais enfants sur votre propre
And there's no way I could pay you back
Et il n'y a aucun moyen que je pourrais vous rembourser
But my plan is to show you that I understand
Mais mon plan est de vous montrer que je comprends

You are appreciated
Tu es apprécié

Lady, don't ya know we love ya (And dear Mama)
Lady, ne ya savons que nous te aime pas (Et chère maman)
Sweet lady, place no one above ya (You are appreciated)
dame douce, placer personne au-dessus ya (Vous êtes apprécié)
Sweet lady, don't ya know we love ya
dame douce, ne tu sais pas que nous aimons ya

Pour out some liquor and I reminisce
Versez un peu d'alcool et je remémorer
'Cause through the drama, I can always depend on my mama
Parce que par le drame, je peux toujours compter sur ma maman
And when it seems that I'm hopeless
Et quand il semble que je suis désespérée
You say the words that can get me back in focus
Vous dites que les mots qui peuvent me remettre au point
When I was sick as a little kid
Quand je suis malade comme un petit enfant
To keep me happy, there's no limit to the things you did
Pour me garder heureux, il n'y a pas de limite aux choses que vous avez
And all my childhood memories
Et tous mes souvenirs d'enfance
Are full of all the sweet things you did for me
Sont pleins de toutes les choses douces que vous avez fait pour moi
And even though I act crazy
Et même si j'agis fou
I gotta thank the Lord that you made me
Je dois remercier le Seigneur que vous avez fait de moi
There are no words that can express how I feel
Il n'y a pas de mots qui peuvent exprimer ce que je ressens
You never kept a secret, always stayed real
Vous ne gardé un secret, toujours resté réel
And I appreciate how you raised me
Et je comprends que vous me soulevez

And all the extra love that you gave me
Et tout l'amour supplémentaire que vous m'a donné

I wish I could take the pain away
Je voudrais pouvoir prendre la douleur loin
If you can make it through the night, there's a brighter day
Si vous pouvez le faire à travers la nuit, il y a un jour plus lumineux
Everything will be alright if you hold on
Tout ira bien si vous tenez
It's a struggle, everyday gotta roll on
Il est un combat, je dois rouler sur tous les jours
And there's no way I could pay you back
Et il n'y a aucun moyen que je pourrais vous rembourser
But my plan is to show you that I understand
Mais mon plan est de vous montrer que je comprends
You are appreciated
Tu es apprécié
Lady, don't ya know we love ya (Dear Mama)
Lady, ne ya sait pas que nous aimons ya (Dear Mama)
Sweet lady, place no one above ya (You are appreciated)
dame douce, placer personne au-dessus ya (Vous êtes apprécié)
Sweet lady, don't ya know we love ya (Dear Mama)
dame douce, ne tu sais pas que nous aimons ya (Dear Mama)
Sweet lady, lady, lady, lady
dame douce, dame, dame, dame


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P