Paroles de chanson et traduction Eminem - Cleanin' out My Closet

Where's my snare?
Où est mon filet?
I have no snare on my headphones
Je n'ai pas filet sur mon casque
There you go
Voilà
Yeah
Ouais
Yo
Yo

Yo
Yo
Have you ever been hated or discriminated against?
Avez-vous déjà été haï ou discriminé?
I have
j'ai
I've been protested and demonstrated against
On m'a protesté et manifesté contre
Picket signs for my wicked rhymes
signes Picket pour mes mauvaises rimes
Look at the times
Regardez les temps
Sick as the mind of the motherfucking kid that's behind
Malade comme l'esprit de l'enfant motherfucking qui est derrière
All this commotion, emotions run deep as oceans explodin'
Toute cette agitation, les émotions sont profondes que les océans explosent
Tempers flarin' from parents, just blow 'em off and keep
Tempers torchage des parents, juste souffler 'em off et garder
goin'
aller
Not takin' nothin' from no one, give 'em hell long as I'm
Ne pas prendre rien de personne, donner 'em hell longtemps que je suis
breathin'
Respiration

Keep kickin' ass in the mornin' and takin' names in the
Gardez botter le cul le matin et prendre des noms dans le
evenin'
soir

Leavin' with a taste as sour as vinegar in their mouth
Partir avec un goût aigre du vinaigre dans leur bouche

See they can trigger me
Voir ils peuvent me déclencher
But they never figure me out
Mais ils ne figurent-moi
Look at me now
Regarde moi maintenant

I betcha probably sick of me now
Je Betcha probablement malade de moi maintenant
Ain't you, mama?
Aingt vous, maman?

Imma make you look so ridiculous now
Imma vous faire paraître si ridicule maintenant

I'm sorry mama
Je suis désolé maman
I never meant to hurt you
je n'ai jamais eu l'intention de te blesser

I never meant to make you cry
Je ne voulais pas vous faire pleurer
But tonight
Mais ce soir
I'm cleanin' out my closet
Je nettoie mon placard
One more time
Encore une fois
I said I'm sorry mama
Je dis que je suis désolé maman
I never meant to hurt you
je n'ai jamais eu l'intention de te blesser
I never meant to make you cry
Je ne voulais pas vous faire pleurer
But tonight
Mais ce soir

I'm cleanin' out my closet
Je nettoie mon placard
Ah
Ah
I got some skeletons in my closet and I don't know if no one
J'ai eu quelques squelettes dans mon placard et je ne sais pas si personne ne
knows it
le sait

So before they throw me inside my coffin and close it
Donc, avant de me jeter dans mon cercueil et le fermer
Imma expose it
Imma exposer

I'll take you back to '73
Je vais vous ramener à '73

Before I ever had a multi-platinum sellin' CD
Avant jamais j'eu une vente de CD multi-platine
I was a baby
J'étais un bébé

Maybe I was just a couple of months
Peut-être que j'étais juste quelques mois

My faggot father must've had his panties up in a bunch
Mon père faggot dű avait ses culottes dans un tas
'Cause he split
Parce que il a fendu
I wonder if he even kissed me goodbye
Je me demande s'il m'a même embrassé au revoir

No, I don't owe him a second thought
Non, je ne lui dois pas une seconde pensée
I just fuckin' wished he would die
Je viens baise voulu qu'il allait mourir
I look at Hailie
Je regarde Hailie
And I couldn't picture leavin' her side
Et je ne pouvais pas imaginer quitter son côté

Even if I hated Kim
Même si je détestais Kim
I'd grit my teeth and I'd try
Je serre les dents et je vais essayer
To make it work with her, at least for Hailie's sake
Pour le faire fonctionner avec elle, au moins pour l'amour de Hailie
I maybe made some mistakes but I'm only human
Je peut-être fait quelques erreurs mais je suis seulement humain
But I'm man enough to face 'em today
Mais je suis assez homme pour faire face 'em aujourd'hui
What I did was stupid
Ce que je faisais était stupide

No doubt it was dumb
Sans doute, il était muet
But the smartest shit I did was take the bullets outta that
Mais le plus intelligent de la merde que je faisais était de prendre les balles outta que
gun
pistolet
'Cause I'd have killed 'em
Parce que je l'aurais tué 'em
Shit, I woulda shot Kim and them both
Merde, je woulda tourné Kim et les deux
It's my life
c'est ma vie
I'd like to welcome ya'll to the Eminem Show
Je voudrais YA'LL accueillir au Salon Eminem
I'm sorry mama
Je suis désolé maman
I never meant to hurt you
je n'ai jamais eu l'intention de te blesser
I never meant to make you cry
Je ne voulais pas vous faire pleurer

But tonight
Mais ce soir
I'm cleanin' out my closet
Je nettoie mon placard
One more time
Encore une fois
I said I'm sorry mama
Je dis que je suis désolé maman
I never meant to hurt you
je n'ai jamais eu l'intention de te blesser
I never meant to make you cry
Je ne voulais pas vous faire pleurer
But tonight
Mais ce soir
I'm cleanin' out my closet
Je nettoie mon placard
Now I would never diss my own mama just to get recognition
Maintenant, je ne diss ma propre maman juste pour obtenir la reconnaissance
Take a second to listen 'fore you think this record is
Prenez une seconde pour écouter 'avant que vous pensez que ce disque est
dissin'
dissing
But put yourself in my position
Mais mettez-vous à ma place
Just try to envision
Juste essayer d'imaginer
Witnessin' your mama poppin' prescription pills in the
Témoigner ta maman popping pilules de prescription dans le
kitchen
cuisine
Bitchin' that someone's always goin' through hear purse and
Bitching que quelqu'un va toujours par entendre bourse et
shit's missin'
Le manque de merde
Goin' through public housin' systems, victim of
En passant par les systèmes de logement public, victime
Munchhausen's Syndrome
Syndrome de Munchhausen
My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't
Toute ma vie m'a fait croire que je suis malade quand je ne suis pas
'Til I grew up, now I blew up, it makes you sick to your
'Til I grandi, maintenant je fait sauter, il vous rend malade à votre
stomach, doesn't it?
l'estomac, non?
Wasn't it the reason you made that CD for me, ma?
Était-ce pas la raison pour laquelle vous avez fait ce CD pour moi, ma?
So you could try to justify the way you treated me, ma?
Donc, vous pourriez essayer de justifier la façon dont vous me traité, ma?
But guess what?
Mais devinez quoi?
You're gettin' older now and it's cold when you're lonely
Tu deviens plus vieux maintenant et il fait froid quand vous êtes seul
And Nathan's growin' up so quick he's gonna know that you're
Et Nathan grandit si vite il va savoir que vous êtes
phony
faux
And Hailie's getting' so big now
Et Hailie devient «si grand maintenant
You should see her, she's beautiful
Vous devriez la voir, elle est belle
But you'll never see her
Mais vous ne serez jamais la voir
She won't even be at your funeral
Elle ne sera même pas à vos funérailles
See, what hurts me the most is you won't admit you was wrong
Voir, ce qui me fait le plus mal est que vous ne reconnaissez-vous eu tort
Bitch, do your song
Salope, faire votre chanson
Keep tellin' yourself that you was a mom
Cessez de vous dire que vous étiez une maman
But how dare you try to take what you didn't help me to get?
Mais comment osez-vous essayer de prendre ce que vous ne l'avez pas me aider à obtenir?
You selfish bitch
Vous salope égoïste
I hope you fuckin' burn in hell for this shit
J'espère que vous brûlez putain en enfer pour cette merde
Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?
Rappelez-vous quand Ronnie est mort et vous avez dit que vous vouliez que c'était moi?
Well, guess what?
Bien devinez quoi?
I am dead, dead to you as can be!
Je suis mort, mort à vous comme peut être!
I'm sorry mama
Je suis désolé maman
I never meant to hurt you
je n'ai jamais eu l'intention de te blesser
I never meant to make you cry
Je ne voulais pas vous faire pleurer
But tonight
Mais ce soir
I'm cleanin' out my closet
Je nettoie mon placard
One more time
Encore une fois
I said I'm sorry mama
Je dis que je suis désolé maman
I never meant to hurt you
je n'ai jamais eu l'intention de te blesser
I never meant to make you cry
Je ne voulais pas vous faire pleurer
But tonight
Mais ce soir
I'm cleanin' out my closet
Je nettoie mon placard


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P