Paroles de chanson et traduction Incubus - Calgone

On my way home, police car pulled me over.
Sur mon chemin de la maison, la voiture de police m'a tiré dessus.
After they left, I puttered out of gas.
Après leur départ, je puttered de gaz.
'Triple-A' came, but my card was expired!
'Triple-A' est venu, mais ma carte a été expiré!
I had to walk home, and of course, it rained half the time.
Je devais marcher à la maison, et bien sûr, il a plu la moitié du temps.
I tried to get some shut-eye, then I was abducted!
J'ai essayé d'obtenir des yeux fermés, alors j'été enlevé!
They put cold things in my butt.
Ils ont mis des choses froides dans mes fesses.
They sampled a bit of my D.N.A.
Ils ont échantillonné un peu de mon D.N.A.
They left me on top of my sheets
Ils me laissaient au-dessus de mes draps
I dreamt I went potty, then I woke up drenched in me
Je rêvais que je suis allé pot, puis je me suis réveillé en moi Trempé

This day sucked the hardest ever...
Cette journée a sucé le plus dur jamais ...

Chorus:
Refrain:
I woke up on the wrong side of the bed today.
Je me suis réveillé du mauvais côté du lit aujourd'hui.
A little bit less than nothing would go my way.
Un peu moins que rien irait mon chemin.

Woke up to toss my soiled sheets,
Réveillé de jeter mes draps souillés,
the hallway was dark and I stubbed my big toe.
le couloir était sombre et j'écrasa mon gros orteil.
It was then that I sensed the irony(burning me)
Ce fut alors que je sentais l'ironie (me brûle)
I heard a voice say,
J'ai entendu une voix dire,
"Come sail aboard S.S. Nepenthe!"
"Venez naviguer à bord S.S. Nepenthe!"

I suppose I'm to blame...
Je suppose que je suis à blâmer ...

Chorus
Refrain

Thank goodness for the bathtubs and suds.
Dieu merci pour les baignoires et de mousse.

I suppose I'm to blame for getting pulled over.
Je suppose que je suis à blâmer pour obtenir tiré plus.
I guess I'm the culprit for running out of gas.
Je suppose que je suis le coupable pour manquer de gaz.
Let's assume I'm the guy who didn't pay his 'Triple-A' fee.
Supposons que je suis le gars qui n'a pas payé son «Triple-A 'honoraires.
In actuality, I let the zetas probe me.
En réalité, je laisse les zetas sondent moi.
Yesterday was all my fault.
Hier était de ma faute.
I let negativity get the better of me.
Je laisse la négativité obtenir le meilleur de moi.
Thank goodness for the bathtubs and suds!
Dieu merci pour les baignoires et de mousse!
They temporarily set free this quandary.
Ils temporairement libérés ce dilemme.

Chorus
Refrain


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P