Paroles de chanson et traduction Incubus - Under My Umbrella

When I close my eyes... I can see for miles
Quand je ferme mes yeux ... Je peux voir des miles
There's comfort in my dark seat... and chaos in the aisles.
Il y a le confort dans mon siège sombre ... et le chaos dans les allées.

These eyes are not your eyes
Ces yeux ne sont pas vos yeux
and these eyes are not the color that
et ces yeux ne sont pas la couleur
your arid eyes might be.
vos yeux arides pourraient être.
No, I was not around
Non, je n'y étais pas
when those eyes of yours decided so
quand ces yeux de la vôtre ont décidé alors
I refuse to kneel before the
Je refuse de se mettre à genoux devant la
sights you choose to see.
sites que vous choisissez de voir.

When I close my eyes... I remember why I smile.
Quand je ferme mes yeux ... Je me souviens pourquoi je souris.
Under my umbrella... I'm an accomplished exile.
Sous mon parapluie ... Je suis un exilé accompli.

These eyes are not your eyes
Ces yeux ne sont pas vos yeux
and these eyes are not the color that
et ces yeux ne sont pas la couleur
your arid eyes might be.
vos yeux arides pourraient être.
No, I was not around
Non, je n'y étais pas
when those eyes of yours decided so
quand ces yeux de la vôtre ont décidé alors
I refuse to kneel before the
Je refuse de se mettre à genoux devant la
sights you choose to see!
sites que vous choisissez de voir!

If this is right, I'd rather be wrong.
Si cela est vrai, je serais plutôt mal.
If this is sight, I'd rather be blind.
Si cela est la vue, je préfère être aveugle.

These eyes are not your eyes
Ces yeux ne sont pas vos yeux
and these eyes are not the color that
et ces yeux ne sont pas la couleur
your arid eyes might be.
vos yeux arides pourraient être.
No, I was not around
Non, je n'y étais pas
when those eyes of yours decided so
quand ces yeux de la vôtre ont décidé alors
I refuse to kneel before the
Je refuse de se mettre à genoux devant la
sights you choose to see!
sites que vous choisissez de voir!

If this is right, I'd rather be wrong.
Si cela est vrai, je serais plutôt mal.
If this is sight, I'd rather be blind.
Si cela est la vue, je préfère être aveugle.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P