Paroles de chanson et traduction 2 Pac - This Ain't Livin

This ain't livin'
Ce ne vit pas

Nigga, I hear even the smaller G's be dippin' Chevy Impalas
Négro, j'entends même de la plus petite G être trempait Chevy impalas
While flossin' they gold D's, O.G.'s, is who they follow
Alors que la soie dentaire qu'ils or D's, csc de, est de savoir qui ils suivent
We swallow tomorrow see, what we leave is hollow
Nous voyons avaler demain, ce que nous laissons est creux
We feed violence and greed, let 'em bleed tomorrow
Nous alimentons la violence et la cupidité, laissez-les saigner demain
In time, they grip a nine, sippin' wine, hit grass
Dans le temps, ils saisir un neuf, en sirotant du vin, a frappé l'herbe
'Til I be starin' watch the parents sacrifice they child
'Til-je fixais montre que les parents sacrifient leur enfant
The love's gone, a thug's home, with no love
L'amour est parti, la maison d'un voyou, sans amour
Feelin' so strong, make young boys into drug lords
Se sentant si fort, faire des jeunes garçons dans barons de la drogue

Now one for adolescents, now dos for dose
Maintenant, l'un pour les adolescents, dos maintenant dose
Keep yo' friends by your side, even close your foes
Gardez yo 'amis à vos côtés, même fermer vos ennemis
Now three for Johnny Law tryin' to make my chips
Maintenant, trois pour Johnny Law essayant de faire mes jetons
I never pulled the trigger, didn't touch that bitch
Je n'appuyé sur la gâchette, ne pas toucher cette salope
Throw yo' hands in the air, it's a robbery
Throw yo mains en l'air, il est un vol
Thinkin' 'Pac, would you ride with me
Penser 'Pac, vous rouler avec moi
Let's go see what our enemies talkin' 'bout
Allons voir ce que nos ennemis parler 'bout
When G's enter the house nobody's walkin' out
Lorsque G allons entrer dans la maison personne ne marche sur

This ain't livin', it's similar to prison, we trapped
Ce ne vit pas, il est similaire à la prison, nous pris au piège
My homies jealous plus they tell us that the phones is
Mes potes jaloux et ils nous disent que les téléphones est
tapped
taraudé
I watch my back twenty-fo' seven
Je regarde mon dos vingt-fo 'sept
And never let a busta send a G to ghetto heaven, you know!
Et ne laissez jamais un busta envoyer un G au ghetto ciel, vous savez!
This is how it goes when we floss with foes
Voici comment cela se passe quand on la soie dentaire avec des ennemis
Before I toss yo' hoe, it'll cost you mo'
Avant que je jette yo 'hoe, ça va vous coûter mo'
I do shows, make a lot of dough, murder my foes
Je fais des spectacles, font beaucoup de pâte, assassiner mes ennemis
But I'd give it all up, if it would help you grow
Mais je donnerais tout cela, si cela vous aider à grandir
This ain't livin'
Ce ne vit pas

Takes a life to make a life
Prend une vie pour faire une vie
(Takes a life)
(Prend une vie)
Livin' in the world of crime tonight
Vivre dans le monde du crime ce soir
(Takes a life)
(Prend une vie)
Can't find a better way to break you
Vous ne pouvez pas trouver une meilleure façon de vous casser
This ain't livin', I gotta do what I gotta do
Ce ne vit pas, je dois faire ce que je dois faire

Takes a life to make a life
Prend une vie pour faire une vie
(Takes a life)
(Prend une vie)
Livin' in the world of crime tonight
Vivre dans le monde du crime ce soir
(Takes a life)
(Prend une vie)
Can't find a better way to break you
Vous ne pouvez pas trouver une meilleure façon de vous casser
This ain't livin', I gotta do what I gotta do
Ce ne vit pas, je dois faire ce que je dois faire

Peep it, gunfire is produced at alarmin' rates
Peep il, des coups de feu est produit à un rythme alarmant
Today's youth, grip the shit, get in the car and break
Les jeunes d'aujourd'hui, l'adhérence de la merde, monter dans la voiture et de pause
"It takes a nation of millions" if we intend to stop the
«Il faut une nation de millions" si nous avons l'intention d'arrêter la
killin'
meurtre
Just search your feelings, participate in some
Il suffit de chercher vos sentiments, participer à certaines
[Incomprehensible]
[Incompréhensible]
They our seeds and when they bleed, we bleed
Ils nos graines et quand ils saignent, nous saignons
That's what becomes of lonely children, they turn to G's
Voilà ce que devient des enfants solitaires, ils se tournent vers G de
Heavenly father can you rescue, my young nation
Père céleste pouvez-vous sauver, mon jeune nation
Rest the Lord will protect you, respect due
Reposez le Seigneur vous protège, respect

Not a threat as I step in blue
Pas une menace que je fais un pas en bleu
And check those that oppose when I froze them fools
Et vérifier ceux qui s'y opposent quand je gelé les imbéciles
And who are you to watch me fall farther
Et qui es-tu pour me regarder tomber plus loin
I disappeared, reappeared as the, follow me now
Je disparaissais, réapparu comme, suivez-moi maintenant
Skippin' class, and livin fast, will get yo' ass
Saut classe et livin rapide, va obtenir yo 'ass
Stuck in the pen, doin' life plus ten
Coincé dans le stylo, faire la vie plus dix
Young brother pump yo' brakes for me, before you choke
frère pompe yo freins jeune pour moi, avant de vous étouffer
Won't ya soak up some game from yo' big homies
Est-ce que ya pas absorber un jeu de yo 'big homies

This ain't livin', we givin' you jewels, use 'em as tools
Ce ne vit pas, nous vous donnant des bijoux, utiliser 'em comme outils
Explode on they industry and fade them fools
Explode sur leur industrie et se fanent les imbéciles
You know the rules, gotta be a rider
Vous connaissez les règles, je dois être un coureur
You can run the red lights but read the street signs, hey
Vous pouvez exécuter les feux rouges, mais lire les signes de rue, hé
This for all of y'all that keep on raisin' hell
Ceci pour tous y'all que continuer à élever l'enfer
Put a pistol in your hand and let you fade yourself
Mettez un pistolet dans votre main et laissez vous vous fanent
It ain't right, what you put your momma through, young G
Il ne convient pas, ce que vous mettez votre maman à travers, jeune G
Gotta change your life, take the game from me
Je dois changer votre vie, prendre le jeu de moi
This ain't livin'
Ce ne vit pas

Takes a life to make a life
Prend une vie pour faire une vie
(Takes a life)
(Prend une vie)
Livin' in the world of crime tonight
Vivre dans le monde du crime ce soir
(Takes a life)
(Prend une vie)
Can't find a better way to break you
Vous ne pouvez pas trouver une meilleure façon de vous casser
This ain't livin', I gotta do what I gotta do
Ce ne vit pas, je dois faire ce que je dois faire

Takes a life to make a life
Prend une vie pour faire une vie
(Takes a life)
(Prend une vie)
Livin' in the world of crime tonight
Vivre dans le monde du crime ce soir
(Takes a life)
(Prend une vie)
Can't find a better way to break you
Vous ne pouvez pas trouver une meilleure façon de vous casser
This ain't livin', I gotta do what I gotta do
Ce ne vit pas, je dois faire ce que je dois faire

Takes a life to make a life
Prend une vie pour faire une vie
(Takes a life)
(Prend une vie)
Livin' in the world of crime tonight
Vivre dans le monde du crime ce soir
(Takes a life)
(Prend une vie)
Can't find a better way to break you
Vous ne pouvez pas trouver une meilleure façon de vous casser
This ain't livin', I gotta do what I gotta do
Ce ne vit pas, je dois faire ce que je dois faire

Takes a life to make a life
Prend une vie pour faire une vie
(Takes a life)
(Prend une vie)
Livin' in the world of crime tonight
Vivre dans le monde du crime ce soir
(Takes a life)
(Prend une vie)
Can't find a better way to break you
Vous ne pouvez pas trouver une meilleure façon de vous casser
This ain't livin', I gotta do what I gotta do
Ce ne vit pas, je dois faire ce que je dois faire


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P