Paroles de chanson et traduction Craig David - Slicker Than Your Average

Slicker Than Your Average
Slicker Than Your Average

yo craig (yeah)
yo craig (yeah)
there's some real jealous people out there right (uh huh)
il y a des gens jaloux réelle là-bas à droite (uh huh)
tryin' to say how you're whack (what)
essayer de dire comment vous assommer (ce)
how your music's soft (what)
comment de votre musique douce (ce)
and you ain't got nothin' to say (what)
et tu n'as rien à dire (ce)

well it's album number two right
ainsi il est numéro d'album deux droits
so you gotta let 'em know (that's right)
de sorte que vous dois laisser 'em savoir (ce qui est à droite)
so do your thing (yeah)
alors faites votre truc (yeah)
take your time (yeah)
prenez votre temps (yeah)
speak your mind (listen)
parler de votre esprit (écouter)

ever since i first stepped up
depuis que j'intensifié
they thought i wasn't good enough, no
ils pensaient que je n'étais pas assez bon, pas
they told me that i'd only last one song
on m'a dit que je ne serais dernier morceau
(that's foolish man - what's it like now? 7 million albums?)
(Ce qui est l'homme insensé - ce qui est comme albums maintenant 7 millions??)
they said i wasn't from the streets (the streets)
ils ont dit que je n'étais pas dans les rues (les rues)
when i was working behind the scenes
quand je travaillais dans les coulisses
shit like this don't happen overnight, no no
merde comme cela ne se produit pas du jour au lendemain, sans aucune

while they're tellin' me
tandis qu'ils me disent
about my imagery
à propos de mon imagerie

how i'm so squeaky clean
comment je suis tellement grinçant propre
whenever i'm on tv
chaque fois que je suis à la télé

too much jealousy
trop de jalousie
in the industry
dans l'industrie

why are you watching me
pourquoi vous me regardez
when you should just let me be (craig)
quand vous devez juste me laisser être (craig)

(chorus)
(Refrain)
slicker than your average
slicker que votre moyenne
tell me what do you want from me
dites-moi ce que tu veux de moi
slicker than your average
slicker que votre moyenne
tell me what do you want from me
dites-moi ce que tu veux de moi
slicker than your average, hey
plus lisse que votre moyenne, hey
tell me what do you want from me
dites-moi ce que tu veux de moi
slicker than your average
slicker que votre moyenne
ooh tell me what you want from me
ooh me dire ce que tu veux de moi

some people say it's been too long
certaines personnes disent qu'il a été trop long
that's why i'm here to prove them all wrong
Voilà pourquoi je suis ici pour prouver qu'ils ont tout faux
so why do imitators wanna bite my style? eh?
alors pourquoi ne imitateurs veux mordre mon style? hein?
(ladies and gentlemen, will the real craig david please
(dames et messieurs, sera le vrai craig david s'il vous plaît
stand up?)
se lever?)
you never had a problem at all
vous jamais eu un problème du tout
when i was havin' woman trouble
quand je faisais femme ennuis
somebody fill me in didnt i serve my time?
quelqu'un me remplir dans na i sers mon temps?
remember who gave you rewind
rappelez-vous qui vous a donné rembobiner

now they're tellin' me
maintenant, ils me disent
that i'm too r'n'b
que je suis trop r'n'b

how i turned my back on
comment je me suis tourné le dos
the whole uk garage scene
l'ensemble uk scène de garage

now they're stressing me
maintenant, ils me stresse
when I know there's much more to see
quand je sais qu'il ya beaucoup plus à voir

why are you watching me
pourquoi vous me regardez
when you should just let me be (craig)
quand vous devez juste me laisser être (craig)

(chorus)
(Refrain)

everywhere that i go (everywhere that i go)
Partout où je vais (partout où je vais)
they keep stopping my flow (they keep stopping my flow)
ils continuent à arrêter mon flux (ils gardent arrêter mon flux)
everywhere that i go (everywhere that i go)
Partout où je vais (partout où je vais)
they keep stopping my flow
ils continuent à arrêter mon flux
yo
yo
check it
vérifie ça

there comes a time (there comes a time)
il arrive un moment (il arrive un moment)
when you've gotta take a step to do what's right
quand vous avez pris dois une étape pour faire ce qui est juste
(as much as i like i can't possibly please everyone)
(Autant que je l'aime je ne peux pas plaire à tout le monde)

slicker than your average
slicker que votre moyenne
singer serving garage
chanteur garage servant
busy tryin' to slam me cos i smashed it
essayer occupé pour me claquer cos i fracassée
what they don't understand is
ce qu'ils ne comprennent pas est
i'm gettin' them established
i suis en train de les établir
by takin' british music to the masses
en prenant la musique britannique pour les masses
now gold diggers go bananas
maintenant des chercheurs d'or vont les bananes
the same ones that didn't show me no love
les mêmes que ceux qui ne me montrent pas d'amour
when i was cashless
quand j'étais cashless
in the day when it really mattered
le jour où ça compte vraiment
when i was pennin' competition no publishin' hits for damage
quand je suis Penning concurrence pas l'édition frappe pour les dommages
(craig)
(Craig)
now to go gold to me's a minimal
maintenant d'aller de l'or pour moi est un minimum
i'm involved in the platinum plaques and records sold
je suis impliqué dans les plaques de platine et disques vendus
heaven knows that iv battled producers with egos
Dieu sait que iv a lutté avec les producteurs egos
and there were those that were told exactly where to go
et il y avait ceux qui ont été dit exactement où aller
somebody please stop these little kids
quelqu'un s'il vous plaît arrêter ces petits enfants
that wanna pull bumpers off my 206
que les pare-chocs wanna de retirer ma 206
shoutin' outside of the block i used to live
criant à l'extérieur du bloc i l'habitude de vivre
they don't like my records so why listen to this
ils n'aiment pas mes disques alors pourquoi écouter cette
(cos im slicker)
(Cos slicker im)

(chorus)
(Refrain)

everywhere that i go
Partout où je vais
(they be tellin' me that i can't rock the show)
(Ils me dire que je ne peux pas balancer le spectacle)
they keep stopping my flow
ils continuent à arrêter mon flux
(creepin' schemin' and screamin' tryin' to mess up my flow)
(Rampante intrigante et hurlant essayer de gâcher mon flux)
everywhere that i go
Partout où je vais
(i wanna tell the world and let them know)
(Je veux dire au monde et leur faire savoir)
they keep stopping my flow
ils continuent à arrêter mon flux
(so tell me what you want from me oh...)
(Donc me dire ce que tu veux de moi oh ...)
every way that i go (oh ho oh ho oh yeah)
tous les sens que je vais (oh oh ho ho oh yeah)
they keep stopping my flow
ils continuent à arrêter mon flux
(don't listen to 'em)
(Ne pas écouter 'em)
everywhere that i go
Partout où je vais
(dum dum)
(Dum Dum)
they keep stopping my flow
ils continuent à arrêter mon flux
(let 'em know, yo, we out)
(Let 'em savoir, yo, nous out)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P