Paroles de chanson et traduction Craig David - What's Changed

Hey baby
Hé bébé
Oh tell me Craig
Oh me dire Craig
Why do you wanna play these games with me
Pourquoi voulez-vous jouer à ces jeux avec moi
I thought you always wanted to be with me
Je pensais que vous avez toujours voulu être avec moi
Well at first girl i wanted to
Eh bien à première fille que je voulais
But things have changed between me and you
Mais les choses ont changé entre vous et moi
Thats why i dont know what i'm gonna do
Cest pourquoi je ne sais pas ce que je vais faire
Lately... you say i've been acting kinda strangely
Dernièrement ... vous dites que je suis acteur un peu étrange
Like i don't love you no more
Comme je ne vous aime pas non plus
You say call me... but i just can't explain its all so crazy
Vous dites appelez-moi ... mais je ne peux pas expliquer son tout aussi fou
between me and you baby, oh-oh
entre moi et toi bébé, oh-oh
And even though at first you meant the world to me (world to
Et même si dans un premier temps que vous vouliez dire le monde à moi (monde
me)
moi)

The time has come to spread my wings and be set free (be set
Le temps est venu de répandre mes ailes et être libéré (être réglé
free)
gratuit)
So i can figure out a place where i belong (i belong)
Donc, je peux trouver un endroit où je fais partie (i appartiennent)
To find my way home now that love has gone (girl, now the
Pour trouver mon chemin de la maison maintenant que l'amour est allé (fille, maintenant
love has gone)
L'amour est parti)
So baby saying
Alors bébé disant
Why don't you call me no more
Pourquoi vous appelez-moi pas plus
It was every night you were calling me before
Il était tous les soirs vous me appelez avant
Given half a chance you'd be knocking at my door
Compte tenu d'une demi-chance vous seriez frapper à ma porte
So tell me what's changed (baby tell me what's changed)
Alors dis-moi ce qui a changé (bébé me dire ce qui a changé)
Why don't you give me some time
Pourquoi vous ne me donnez pas un peu de temps
Tell me cause i can't get you out of my mind
Dites-moi parce que je ne peux pas te sortir de mon esprit
Right up until now we've been doing just fine
Jusqu'à ce jour, nous avons fait très bien
So tell me what's changed (baby tell me what's changed)
Alors dis-moi ce qui a changé (bébé me dire ce qui a changé)
Baby... since we met i've treat you like a lady
Baby ... depuis notre rencontre que j'ai vous traiter comme une dame

But now i don't know what to do
Mais maintenant je ne sais pas quoi faire

I think maybe... it's just time my well for you has run
Je pense que peut-être ... il est juste le temps de mon bien pour vous a exécuter
empty
vide
What am i gonna do baby oh-oh
Qu'est-ce que je vais faire bébé oh-oh
And even though at first you made me so happy
Et même si au début vous me faites tellement heureux
My love for you has changed so put the blame on me
Mon amour pour toi a donc changé mettre le blâme sur moi

Under pressure it's too hard for me to stay
Sous la pression, il est trop difficile pour moi de rester
And i feel so guilty when you page me everyday
Et je me sens si coupable quand vous Page moi tous les jours

With hope
Avec espoir
Why won't you answer my page
Pourquoi ne pas répondre à ma page
It was you who said things were never gonna change
Il vous qui dit des choses ne sont jamais va changer
And it seems like lately you're acting kinda strange
Et il semble que ces derniers temps vous agissez un peu étrange
So tell me what's changed (baby tell me what's changed)
Alors dis-moi ce qui a changé (bébé me dire ce qui a changé)
Why can't you even pass by
Pourquoi ne pas passer même par

Spend some of your time even just to say hi
Passez un peu de votre temps, même juste pour dire salut
You're not the type of guy who would make a girl cry
Vous n'êtes pas le genre de gars qui ferait un cri de fille
So tell me what's changed (tell me what's changed)
Alors dis-moi ce qui a changé (dites-moi ce qui a changé)

Girl i know, it seems like i don't care (i care)
Fille je sais, il semble que je ne me soucie pas (i care)
After all the things we used to share (used to share)
Après toutes les choses que nous avons utilisé pour partager (utilisé pour partager)
Now i know that it feels like i've done you wrong
Maintenant, je sais qu'il se sent comme je l'ai fait que vous avez tort
But the pain will heal the sooner that i'm gone (i'm gone,
Mais la douleur va guérir plus vite que je suis parti (je suis parti,
i'm gone)
je suis parti)
Why don't you call me no more
Pourquoi vous appelez-moi pas plus
It was every night you were calling me before
Il était tous les soirs vous me appelez avant
Given half a chance you'd be knocking at my door
Compte tenu d'une demi-chance vous seriez frapper à ma porte
So tell me what's changed (baby tell me what's changed)
Alors dis-moi ce qui a changé (bébé me dire ce qui a changé)
Why don't you give me some time
Pourquoi vous ne me donnez pas un peu de temps
Tell me cause i can't get you out of my mind
Dites-moi parce que je ne peux pas te sortir de mon esprit

Right up until now we've been doing just fine
Jusqu'à ce jour, nous avons fait très bien
So tell me what's changed (baby tell me what's changed)
Alors dis-moi ce qui a changé (bébé me dire ce qui a changé)
Why won't you answer my page
Pourquoi ne pas répondre à ma page
It was you who said things were never gonna change
Il vous qui dit des choses ne sont jamais va changer

And it seems like lately you been acting kinda strange
Et il semble que ces derniers temps, vous agis un peu étrange
So tell me what's changed (baby tell me what's changed)
Alors dis-moi ce qui a changé (bébé me dire ce qui a changé)
Why can't you even pass by
Pourquoi ne pas passer même par
Spend some of your time even just to say hi
Passez un peu de votre temps, même juste pour dire salut
You're not the type of guy who would make a girl cry
Vous n'êtes pas le genre de gars qui ferait un cri de fille
So tell me what's changed (tell me what's changed)
Alors dis-moi ce qui a changé (dites-moi ce qui a changé)
Girl, i never meant to make you cry
Girl, Je ne voulais pas vous faire pleurer
Girl it's so hard to find the words to say
Fille il est si difficile de trouver les mots pour le dire
Though i never wanted girl to hurt you
Bien que je ne voulais pas te blesser fille
oh-oh girl please believe me
oh-oh fille s'il vous plaît, croyez-moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P