Paroles de chanson et traduction Justin Timberlake - Losing My Way

Excuse me
Excusez-moi

Hi, my name is Bob and I work at my job
Salut, mon nom est Bob et je travaille à mon travail
I make forty-something dollars a day
Je fais quelque chose de quarante-dollars par jour
I used to be the man in my hometown
Je l'habitude d'être l'homme dans ma ville natale
Until I started to lose my way
Jusqu'à ce que je commencé à perdre mon chemin

It all goes back to when I dropped out of school
Tout remonte à quand j'abandonné l'école
Having fun, I was living the life
Avoir du plaisir, je vivais la vie
But now I got a problem with that little white rock
Mais maintenant, je suis un problème avec ce petit rocher blanc
See I can put down the pipe
Voir que je peux mettre dans le tuyau

And it is breaking me down
Et il me effondre
Watching the world spin round
Regarder le tour de spin du monde
While my dreams fall down
Alors que mes rêves tombent
Is anybody out there?
Quelqu'un est là?

It is breaking me down
Il me effondre
No more friends around
Pas d'autres amis autour
And my dreams fall down
Et mes rêves tombent
Is anybody out there?
Quelqu'un est là?

Can anybody out there hear me?
quelqu'un là-bas peut me entendre?
'Cause I can't seem to hear myself
Parce que je ne peux pas sembler me entendre
Can anybody out there see me?
quelqu'un là-bas peut-il me voir?
'Cause I can't seem to see myself
Parce que je ne peux pas sembler me voir

There's gotta be a heaven somewhere
Il doit y avoir un paradis quelque part
Can you save me from this hell?
Pouvez-vous me sauver de cet enfer?
Can anybody out there feel me?
quelqu'un là-bas peut me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Parce que je ne peux pas sembler me sentir

Losing my way, keep losing my way
Perdre mon chemin, continuer à perdre mon chemin
Keep losing my way, can you help me find my way?
Gardez perdre mon chemin, pouvez-vous me aider à trouver mon chemin?
Losing my way, keep losing my way
Perdre mon chemin, continuer à perdre mon chemin
Keep losing my way, can you help me find my way?
Gardez perdre mon chemin, pouvez-vous me aider à trouver mon chemin?

Now you gotta understand I was a family man
Maintenant, tu dois comprendre que j'étais un homme de famille
I would have done anything for my own
Je l'aurais fait quoi que ce soit pour mon propre
But I couldn't get a grip on my new found itch
Mais je ne pouvais pas avoir une emprise sur mon nouveau démangeaison trouvé
So I ended up all alone
Donc, je me suis retrouvé seul

I remember where I was when I got my first buzz
Je me souviens où je me trouvais quand je suis mon premier buzz
See I thought I was living the life
Voir Je pensais que je vivais la vie
And the craziest things is I probably never know
Et les choses les plus folles est probablement jamais je sais
The color of my daughters eyes
La couleur de mes yeux filles

And it is breaking me down
Et il me effondre
Watching the world spin round
Regarder le tour de spin du monde
While me dreams fall down
Alors que moi rêves tombent
Is anybody out there?
Quelqu'un est là?

It is breaking me down
Il me effondre
No more friends around
Pas d'autres amis autour
And my dreams fall down
Et mes rêves tombent
Is anybody out there?
Quelqu'un est là?

Can anybody out there hear me?
quelqu'un là-bas peut me entendre?
'Cause I can't seem to hear myself
Parce que je ne peux pas sembler me entendre
Can anybody out there see me?
quelqu'un là-bas peut-il me voir?
'Cause I can't seem to see myself
Parce que je ne peux pas sembler me voir

There's gotta be a heaven somewhere
Il doit y avoir un paradis quelque part
Can you save me from this hell?
Pouvez-vous me sauver de cet enfer?
Can anybody out there feel me?
quelqu'un là-bas peut me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Parce que je ne peux pas sembler me sentir

Losing my way, keep losing my way
Perdre mon chemin, continuer à perdre mon chemin
Keep losing my way, can you help me find my way?
Gardez perdre mon chemin, pouvez-vous me aider à trouver mon chemin?
Losing my way, keep losing my way
Perdre mon chemin, continuer à perdre mon chemin
Keep losing my way, can you help me find my way?
Gardez perdre mon chemin, pouvez-vous me aider à trouver mon chemin?

Oh, my God please forgive me
Oh, mon Dieu, s'il vous plaît pardonnez-moi
'Cause I know I've done some wrong in this life
Parce que je sais que je l'ai fait un peu de mal dans cette vie
If I could do it all again, have just one more chance
Si je pouvais tout faire à nouveau, avoir juste une chance de plus
To take all those wrongs and make them right
Pour prendre tous ces torts et faire droit

Can anybody out there hear me?
quelqu'un là-bas peut me entendre?
'Cause I can't seem to hear myself
Parce que je ne peux pas sembler me entendre
Can anybody out there see me?
quelqu'un là-bas peut-il me voir?
'Cause I can't seem to see myself
Parce que je ne peux pas sembler me voir

There's gotta be a heaven somewhere
Il doit y avoir un paradis quelque part
Can you save me from this hell?
Pouvez-vous me sauver de cet enfer?
Can anybody out there feel me?
quelqu'un là-bas peut me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Parce que je ne peux pas sembler me sentir
Can anybody out there hear me?
quelqu'un là-bas peut me entendre?
'Cause I can't seem to hear myself
Parce que je ne peux pas sembler me entendre
Can anybody out there see me?
quelqu'un là-bas peut-il me voir?
'Cause I can't seem to see myself
Parce que je ne peux pas sembler me voir
There's gotta be a heaven somewhere
Il doit y avoir un paradis quelque part
Can you save me from this hell?
Pouvez-vous me sauver de cet enfer?
Can anybody out there feel me?
quelqu'un là-bas peut me sentir?
'Cause I can't seem to feel myself
Parce que je ne peux pas sembler me sentir
Losing my way, keep losing my way
Perdre mon chemin, continuer à perdre mon chemin
Keep losing my way, can you help me find my way?
Gardez perdre mon chemin, pouvez-vous me aider à trouver mon chemin?
Losing my way, keep losing my way
Perdre mon chemin, continuer à perdre mon chemin
Keep losing my way, can you help me find my way?
Gardez perdre mon chemin, pouvez-vous me aider à trouver mon chemin?
Yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P