Paroles de chanson et traduction Nelly Furtado - My Love Grows Deeper Part 1

My love grows deeper every day and takes a little piece of
Mon amour grandit chaque jour plus profonde et prend un petit morceau de
me
moi
My love grows deeper every day and takes a little piece of
Mon amour grandit chaque jour plus profonde et prend un petit morceau de
me
moi
My love grows deeper every day, deep into the sea
Mon amour grandit chaque jour plus profond, profond dans la mer
But takes a little piece of me, a little piece of me
Mais prend un petit morceau de moi, un petit morceau de moi

Oh it's so beautiful out and I can't see why we're not
Oh, il est si beau dehors et je ne vois pas pourquoi nous ne sommes pas
allowed to be
autorisé à être
Up in the sky with the birds, counting the flowers
Dans le ciel avec les oiseaux, en comptant les fleurs
And oh my powers have failed me again when I can't see
Et oh mes pouvoirs me ont échoué à nouveau quand je ne peux pas voir
beginning to end
début à la fin
Though I try and test it again through the hours
Bien que je tente de le tester à nouveau à travers les heures

Wandering stars in the blue could not be born 'cause of you
Errant étoiles dans le bleu ne pouvait pas être né cause de toi
Wandering stars in the blue could not be born 'cause of you
Errant étoiles dans le bleu ne pouvait pas être né cause de toi

My love grows deeper every day and takes a little piece of
Mon amour grandit chaque jour plus profonde et prend un petit morceau de
me
moi
My love grows deeper every day and takes a little piece of
Mon amour grandit chaque jour plus profonde et prend un petit morceau de
me
moi
Deeper every day, deep into the sea
Deeper tous les jours, en profondeur dans la mer
A little piece of me, a little piece of me
Un petit morceau de moi, un petit morceau de moi

Oh why can't I be green as the grass beneath my feet
Oh, pourquoi je ne peux pas être vert comme l'herbe sous mes pieds
As fresh as the dew hits the ground in the morning
Aussi fraîche comme la rosée touche le sol le matin
And not yellow like bumble bees, please take me off my knees
Et pas jaune comme les bourdons, prenez s'il vous plaît me off mes genoux
My knees, I don't wanna be red forever
Mes genoux, je ne veux pas être rouges pour toujours

Wandering storms in the blue could not be born 'cause of you
Errant tempêtes dans le bleu ne pouvait pas être né cause de toi
Wandering storms in the blue could not be born 'cause of you
Errant tempêtes dans le bleu ne pouvait pas être né cause de toi

I've been looking at the moon but I've been thinking of
Je cherchais à la lune mais j'ai pensé
myself
moi même
I've got me under my own skin, I don't need nobody else
Je me ai sous ma peau, je ne ai pas besoin que personne d'autre
I'm looking at the moon but I'm thinking of myself
Je regarde la lune, mais je pense à moi-même
I've got me under my own skin, I don't need nobody else
Je me ai sous ma peau, je ne ai pas besoin que personne d'autre

Wandering storms in the blue could not be born 'cause of you
Errant tempêtes dans le bleu ne pouvait pas être né cause de toi
Wandering storms in the blue could not be born 'cause of you
Errant tempêtes dans le bleu ne pouvait pas être né cause de toi

If I could have sunlight in the palm of your hand
Si je pouvais avoir la lumière du soleil dans la paume de votre main
I'd take the moonlight instead
Je prendrais le clair de lune au lieu
If I could have sunlight in the palm of your hand
Si je pouvais avoir la lumière du soleil dans la paume de votre main
I'd take the moonlight instead
Je prendrais le clair de lune au lieu


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P