Paroles de chanson et traduction Scissor Sisters - Everybody Wants The Same Thing

If you're waiting for your wings but you just got legs
Si vous êtes en attente de vos ailes, mais vous avez juste les jambes
And you're feeding all your chickens but they won't lay eggs
Et vous nourrissez tous vos poulets, mais ils ne seront pas pondre des œufs
When you open up your drawers and see your janky clothes
Lorsque vous ouvrez vos tiroirs et voyez vos vêtements Janky
Just remember life's in love with you but let's suppose
Rappelez-vous la vie est en amour avec vous, mais supposons
That God ain't gonna drop you no hundred dollar bill
Que Dieu ne va pas vous laisser tomber aucun billet de cent dollars
You're got to question your intentions
Vous devez interroger vos intentions
'Cause the bad ones kill
Parce que les méchants tuent

Everybody wants the same thing
Tout le monde veut la même chose
Everybody wants the same thing
Tout le monde veut la même chose
No trading places on the chain gang
Aucune négociation places sur la bande de la chaîne
It doesn't matter how you swing it
Peu importe la façon dont vous balancer
Everybody wants the same thing
Tout le monde veut la même chose

When your exit sign is coming could be 'round any bend
Lorsque votre panneau de sortie est à venir pourrait être autour de tout coude
Now did you live your life proper did you just pretend
Maintenant, avez-vous vécu votre vie propre que tu viens de faire semblant
That you knew what you were talking about
Que vous saviez ce que vous parliez
Which side was your fence
De quel côté était votre clôture
When the hammer comes down it never makes no sense
Lorsque le marteau revient, il ne fait aucun sens
Chaos is not a virtue, paranoia loads the bases
Chaos est pas une vertu, la paranoïa charge les bases
Just imagine giant rivers overflowing with their faces
Imaginez les rivières géantes débordant de leurs visages

Everybody wants the same thing
Tout le monde veut la même chose
Everybody wants the same thing
Tout le monde veut la même chose
No trading places on the chain gang
Aucune négociation places sur la bande de la chaîne
It doesn't matter how you swing it
Peu importe la façon dont vous balancer
Everybody wants the same thing
Tout le monde veut la même chose

What is it that you want?
Qu'est-ce que vous voulez?
What is it that you give?
Qu'est-ce que vous donnez?
Where do you plan on finding it?
Où comptez-vous le trouver?
How do you want to live?
Comment voulez-vous vivre?

What is it that you want?
Qu'est-ce que vous voulez?
What is it that you give?
Qu'est-ce que vous donnez?
Where do you plan on finding it?
Où comptez-vous le trouver?
How do you want to live?
Comment voulez-vous vivre?

What is it that you want?
Qu'est-ce que vous voulez?
What is it that you give?
Qu'est-ce que vous donnez?
Where do you plan on finding it?
Où comptez-vous le trouver?
How do you want to live?
Comment voulez-vous vivre?

What is it that you want?
Qu'est-ce que vous voulez?
What is it that you give?
Qu'est-ce que vous donnez?
Where do you plan on finding it?
Où comptez-vous le trouver?
How do you want to live?
Comment voulez-vous vivre?

Love is what I want
L'amour est ce que je veux
Love is what I give
L'amour est ce que je donne
Right here's where I'm finding it
Droite voici où je trouve qu'il est
That's how I'm gonna live
Voilà comment je vais vivre

Love is what I want
L'amour est ce que je veux
Love is what I give
L'amour est ce que je donne
Right here's where I'm finding it
Droite voici où je trouve qu'il est
That's how I'm gonna live
Voilà comment je vais vivre

Love is what I want
L'amour est ce que je veux
Love is what I give
L'amour est ce que je donne
Right here's where I'm finding it
Droite voici où je trouve qu'il est
That's how I'm gonna live
Voilà comment je vais vivre

Everybody wants the same thing
Tout le monde veut la même chose
Everybody wants the same thing
Tout le monde veut la même chose
No trading places on the chain gang
Aucune négociation places sur la bande de la chaîne
It doesn't matter how you swing it
Peu importe la façon dont vous balancer
Everybody wants the same thing
Tout le monde veut la même chose

How I'm gonna live
Comment je vais vivre
How I'm gonna live
Comment je vais vivre
How I'm gonna live
Comment je vais vivre
How I'm gonna live
Comment je vais vivre

Come on, come on
Allez allez
Come on, come on
Allez allez
Come on, come on
Allez allez
Come on, come on
Allez allez
Come on, come on
Allez allez
Come on, come on
Allez allez
Come on, come on
Allez allez
Come on, come on
Allez allez


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P