Paroles de chanson et traduction Panic! At The Disco - Time To Dance

Well, she's not bleeding on the ballroom floor
Eh bien, elle ne saigne pas sur le plancher de salon
Just for the attention.
Juste pour l'attention.
Cause that's just ridiculously odd
Parce que c'est juste ridiculement bizarre
Well, she sure is gonna get it
Eh bien, elle est sûre gonna get it
Here's the setting
Voici le réglage
Fashion magazines line the walls now
Les magazines de mode tapissent les murs maintenant
The walls line the bullet holes
Les murs bordent les trous de balles
Have some composure
Avoir une certaine contenance
Where is your posture?
Où est votre posture?
Oh, no, no
Oh, non, non
You're pulling the trigger
Vous êtes en tirant sur la gâchette
Pulling the trigger
Tirer sur la gâchette
All wrong
Tout faux
Have some composure
Avoir une certaine contenance
Where is your posture?
Où est votre posture?
Oh, no, no
Oh, non, non
You're pulling the trigger
Vous êtes en tirant sur la gâchette
Pulling the trigger
Tirer sur la gâchette
All wrong
Tout faux
Give me envy, give me malice, give me your attention
Donnez-moi l'envie, me donner la malice, donnez-moi votre attention
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
Donnez-moi l'envie, me donner malice, bébé, donnez-moi une pause!
When I say "Shotgun", you say "Wedding"
Quand je dis "Shotgun", vous dites "mariage"
"Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding"
"Shotgun", "mariage", "Shotgun", "mariage"
She didn't choose this role
Elle n'a pas choisi ce rôle
But she'll play it and make it sincere
Mais elle va jouer et de le rendre sincère
So you cry, you cry
Donc, tu pleures, tu pleures
(Give me a break)
(Laisse-moi tranquille)
But they believe it from the tears
Mais ils croient que des larmes
And the teeth right down to the blood
Et les dents jusque dans le sang
At her feet
A ses pieds
Boys will be boys
Les garçons seront des garçons
Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams
Se cachant dans l'oestrogène et portant des rêves Aubergine
(Give me a break)
(Laisse-moi tranquille)
Have some composure
Avoir une certaine contenance
Where is your posture?
Où est votre posture?
Oh, no, no
Oh, non, non
You're pulling the trigger
Vous êtes en tirant sur la gâchette
Pulling the trigger
Tirer sur la gâchette
All wrong
Tout faux
Have some composure
Avoir une certaine contenance
Where is your posture?
Où est votre posture?
Oh, no, no
Oh, non, non
You're pulling the trigger
Vous êtes en tirant sur la gâchette
Pulling the trigger
Tirer sur la gâchette
All wrong
Tout faux
Come on this is screaming "Photo op." op...
Venez sur ce crie "Photo op." op ...
Come on
Allons
Come on
Allons
This is screaming
Ce crie
This is screaming
Ce crie
This is screaming "Photo op."
Ce crie "Photo op."
Boys will be boys, baby
Les garçons seront des garçons, bébé
Boys will be boys
Les garçons seront des garçons
Boys will be boys, baby
Les garçons seront des garçons, bébé
Boys will be boys
Les garçons seront des garçons
Give me envy, give me malice, give me a-a-attention
Donnez-moi l'envie, me donner la malice, me donner un-a-attention
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
Donnez-moi l'envie, me donner malice, bébé, donnez-moi une pause!
When I say "Shotgun", you say "Wedding"
Quand je dis "Shotgun", vous dites "mariage"
"Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding"
"Shotgun", "mariage", "Shotgun", "mariage"
Boys will be boys
Les garçons seront des garçons
Hiding in estrogen and boys will be boys
Cachais dans l'oestrogène et les garçons seront des garçons
Boys will be boys
Les garçons seront des garçons
Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams
Se cachant dans l'oestrogène et portant des rêves Aubergine


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P