Paroles de chanson et traduction DMX - 24 Hours To Life

[Puff Daddy]
[Puff Daddy]
I want you to ask yourself one question
Je veux que vous vous posez une question
If you had twenty four hours to live, what would you do?
Si vous aviez vingt-quatre heures à vivre, que feriez-vous?
That's some deep shit right there, a lot of pressure
C'est une merde profonde là, beaucoup de pression
How would you handle it?
Comment voulez-vous gérer?
Mase, what would you do?
Mase, que feriez-vous?

[Mase]
[Mase]
Yo, I'd turn out all the hoes that's heterosexual
Yo, je me retournais tous les houes qui est hétérosexuelle
Smack conceited niggas right off the pedestal
Smack Niggas vaniteux dès le piédestal
I'd even look for my dad that I never knew
Je regarde même pour mon père que je ne savais pas
And show him how I look in my Beretta, too
Et lui montrer comment je regarde dans mon Beretta, trop
I'd do good shit like take kids from the ghetto
Je ferais une bonne merde comme prendre les enfants du ghetto
Show them what they could have if they never settle
Montrez-leur ce qu'ils pourraient avoir si elles ne déposent
Take every white kid from high class level
Prenez chaque enfant blanc à partir du niveau de grande classe
Show 'em what Christmas like growin' up in the ghetto
Montrez-ce que Noël de grandir dans le ghetto
Teach niggas how to spend, stack the rest
Enseignez Niggas comment dépenser, pile le reste
Give blunts to the niggas under massive stress
Donnez blunts aux négros sous stress massif
Give every bum on the street cash to invest
Donner à chaque bum sur la trésorerie de la rue pour investir
And hope Harlem will blow up be my last request
Et espère Harlem va exploser ma dernière demande

[Jadakiss]
[Jadakiss]
Yo, yo if I had twenty four hours to kick the bucket, fuck
Yo, yo si je devais vingt-quatre heures pour kick the bucket, fuck
it
il
I'd probably eat some fried chicken and drink a Nantucket
Je serais probablement manger du poulet frit et boire un Nantucket
Then go get a jar from Branson
Ensuite, allez obtenir un pot de Branson
And make sure I leave my mother the money to take care of
Et assurez-vous que je laisse ma mère l'argent pour prendre soin de
grandson
petit fils
Load the three power, hop in the Eddie Bauer
Chargez la puissance trois, hop dans le Eddie Bauer
And go give all six to that papi that sold me flour
Et allez donner tous les six à ce papi qui m'a vendu la farine
Get a fresh baldy, make a few calls
Obtenez une nouvelle baldy, faire quelques appels
Shop at the mall, shoot a lil' ball
Magasinez au centre commercial, tourner un lil 'ball
Have all of my bitches on one telly at the same time
Avoir tous mes chiennes sur une télé en même temps
Spread it out on different floors
Etalez sur plusieurs étages
And I'm gon' play lotto, for what?
Et je suis gon 'jouer au loto, pour quoi?
Even though I ain't gon' be here tomorrow, so what
Même si je ne gon 'être ici demain, donc ce

[Black Rob]
[Black Rob]
You know when I was close to the ledge
Vous savez, quand j'étais proche de la corniche
I'd probably be in the wedge
Je serais probablement dans le coin
With this bare spanish mami playin' 'tween my legs
Avec cette mami espagnol nue jouant 'interpoler mes jambes
Then I'm off to get choke and smoke one a them dreads
Ensuite, je suis parti pour obtenir starter et fumer une a les dreads
And get that bitch from '89 that gave us up to the feds
Et obtenir cette salope de '89 qui nous a donné jusqu'à le gouvernement fédéral
Thought of momma, wrote her a note, we ain't close
La pensée de maman, elle a écrit une note, nous ne sommes pas près
I hate her boyfriend so I put one in his throat
Je déteste son petit ami donc je mets un dans sa gorge
Fuck around and sniff an ounce of raw, bust the four
Baise autour et renifler une once de cru, buste quatre
Fours, pull out my dick and take a piss on the floor
Fours, tirer sur ma bite et de prendre une pisse sur le sol
Jump in the whip, git them cats I wanted to git
Aller au fouet, git les chats que je voulais git
Since the Tavern on the Green robbery in eighty-six
Depuis la taverne sur le vol vert à quatre-vingt six
Went home took a shower in nice cold water
Nous sommes allés à la maison a pris une douche dans belle eau froide
And spent my last hours wit my son and my daughter
Et passé mes dernières heures wit mon fils et ma fille

[1] - If you had twenty four hours to live just think
[1] - Si vous aviez vingt-quatre heures à vivre il suffit de penser
Where would you go?
Où iriez-vous?
What would you do?
Qu'est-ce que tu ferais?
Who would you screw?
Qui aimeriez-vous vis?
And who would you wanna notify?
Et qui voudrais-tu informer?
Or would yo' ass deny that yo' ass about to die?
Ou serait-yo 'ass nier que yo' ass sur le point de mourir?

If you had twenty four hours to live just think
Si vous aviez vingt-quatre heures à vivre il suffit de penser
Where would you go?
Où iriez-vous?
What would you do?
Qu'est-ce que tu ferais?
Who would you screw?
Qui aimeriez-vous vis?
And who would you wanna notify?
Et qui voudrais-tu informer?
Or would yo' ass deny that yo' ass about to die?
Ou serait-yo 'ass nier que yo' ass sur le point de mourir?

[Sheek]
[Sheek]
What hey yo, if I had twenty four nigga gotta get the raw
Qu'est-ce que hey yo, si je devais vingt-quatre gotta nigga obtenir le brut
Run all them papi's spot, put one in his head at the door
Exécutez tous les spot de papi, mettre un dans sa tête à la porte
For the times that I paid for twenty an he gave me twelve
Pour les fois que je payais vingt un, il m'a donné douze
The other eight had to be baking soda by itself
Les huit autres ont dû être le bicarbonate de soude par lui-même
So papi fuck you, you dead now, I'm off to the bank
Alors papi vous baise, vous mort maintenant, je suis hors de la banque
With those bricks in a bookbag and a stolen Jag I just
Avec ces briques dans un cartable et une Jag volée je viens
grabbed
saisi
Went in there grabbed the bank teller wit the pretty face
Nous sommes allés là-bas a saisi l'esprit de caissier de banque le joli visage
Fuck her in the safe, and have her take me to my place
la baiser dans le coffre-fort, et qu'elle me prendre à ma place
We'll make a kid but that's selfish and that'll be bad
Nous allons faire un enfant, mais c'est égoïste et qui va être mauvaise
For my son to have the same shit his pops just had
Pour mon fils d'avoir la même merde ses pops juste eu
And when I'm down to twenty three, I'm a be strapped wit TNT
Et quand je suis à vingt-trois, je suis un TNT wit cercler

Run up in city hall and take the judges wit me
Exécuter dans l'hôtel de ville et de prendre les juges me wit

[Styles]
[Modes]
If I had twenty four hours to live, I'd probably die on the
Si je devais vingt-quatre heures à vivre, je serais probablement mourir sur la
fifth
cinquième
Run in the station squeezin the inf'
Exécuter dans la station squeezin l'inf '
I'll be waitin' to get to hell and bust down Satan
Je vais attendre pour se rendre à l'enfer et le buste vers le bas Satan
Styles' on this shit and I got spot vacant
Styles 'sur cette merde et je suis place vacante
Back to the twenty four I make it out the precinct
Retour à la vingt-quatre je fais sortir de l'enceinte
Shootin niggas that I hate in they face while they eatin'
Niggas Shootin que je déteste dans ils sont confrontés alors qu'ils manger
I'm on the job robbin' every so-called Don
Je suis sur le travail voler tous les soi-disant Don
Give the money to my moms and tell her that I'm gone
Donnez l'argent à mes mamans et lui dire que je suis parti
I would school my little brother that niggas mean him harm
Je l'école, mon petit frère qui Niggas lui veulent du mal
He should learn to tell the future without readin' palms
Il doit apprendre à prédire l'avenir sans lire les paumes
When they come in with the bullets, you prepared with the
Quand ils viennent avec les balles, vous avez préparé avec le
bomb
bombe
So fuck bein' violent get stocks and bonds
étant donc baise actions et obligations get violentes

[DMX]
[DMX]
Twenty four left until my death
Vingt-quatre à gauche jusqu'à ma mort
So I'm gon' waste alot of lives, but I'll cherish every
Donc, je suis gon 'déchets beaucoup de vies, mais je vais chérir chaque
breath
souffle
I know exactly where I'm goin', but I'mma send you there
Je sais exactement où je vais, mais I'mma vous envoie là
first
premier
And with the shit that I'll be doin', I'mma send you there
Et avec la merde que je vais faire, I'mma vous envoyer là-bas
worse
pire
I've been livin' with a curse, and now it's all about to end
Je vis avec une malédiction, et maintenant il est sur le point de mettre fin à

But before I go, say hello to my little friend
Mais avant que je parte, dire bonjour à mon petit ami
But I gots to make it right, reconcile with my mother
Mais je gots de faire droit, se réconcilier avec ma mère
Try to explain to my son, tell my girl I love her
Essayez d'expliquer à mon fils, dire à ma fille que je l'aime
C-4 up under the coat, snatch up my dog
C-4 sous le manteau, arracher mon chien
Turn like three buildings on Wall Street, into a fog
Tournez comme trois bâtiments sur Wall Street, dans un brouillard
Out with a bang, you will remember my name
Out avec un bang, vous vous souviendrez mon nom
I wanted to live forever, but this wasn't fame
Je voulais vivre pour toujours, mais cela n'a pas la renommée

[Repeat 1 until fade]
[Répéter 1 jusqu'à fade]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P