Paroles de chanson et traduction DMX - Lord Give Me a Sign

Yeah, uh
Ouais, euh
In the name of Jesus (Spread the word!)
Au nom de Jésus (Passez le mot!)
"No weapon formed against me shall prosper" (Preach!)
"Aucune arme formée contre moi prospérera» (Prêchez!)
"And every tongue that rises against me in judgment, thou
"Et toute langue qui se lève contre moi dans le jugement, tu
shall condemn" (Preach!)
condamnera "(Prêche!)
(Lord give me a sign!) "For this is the heritage of the
(Seigneur me donne un signe!) «Car le patrimoine de la
servants of the Lord"
serviteurs du Seigneur "
(Preach!) "And their righteousness is of me," said the Lord
(Prêchez!) "Et leur justice est de moi», dit le Seigneur
(Preach!)
(Prêcher!)
Amen, uh
Amen, uh
Lord give me a sign
Seigneur donne moi un signe
I really need talk to you Lord
Je dois vraiment te parler Seigneur
Since the last time we talked, the walk has been hard
Depuis la dernière fois que nous avons parlé, la promenade a été difficile
Now I know you haven't left me, but I feel like I'm alone
Maintenant, je sais que vous ne me reste, mais je me sens comme je suis seul
I'ma big boy now, but I'm still not grown
Je suis un grand garçon maintenant, mais je ne suis toujours pas cultivé
And I'm still goin' through it (What), pain and the hurt
Et je vais encore à travers elle (Que), la douleur et la douleur
(Yeah)
(Ouais)
Soakin' up trouble like, rain in the dirt (Yeah)
Tremper le trouble comme, de la pluie dans la saleté (Yeah)
And I know, only I can stop the rain
Et je sais, que je peux arrêter la pluie
With just the mention of my savior's name, in the name of
Avec juste la mention du nom de mon sauveur, au nom de la
Jesus
Jésus
Devil I rebuke you, for what I go through
Diable, je te réprime, pour ce que je passe par
Been tryna make me do, what I used to (What)
Been tryna fais-moi faire, ce que je faisais (Que)
But all that stops right here (Yeah)
Mais tout ce qui arrête ici (Yeah)
As long as the Lord's in my life, I will have no fear
Tant que celle du Seigneur dans ma vie, je ne craindra
I will know no pain, from the light to the dark (Come on)
Je ne saurai pas de douleur, de la lumière à l'obscurité (Allez)
I will no show no shame, spit it right from the heart (Come
Je ne montrer aucune honte, cracher droit du cœur (Come
on)
sur)
'Cause it's right from the start, you held me down
Parce qu'il est dès le départ, vous me teniez vers le bas
And ain't, nothin' they can tell me now
Et est pas, rien ils peuvent me dire maintenant
Lord give me a sign
Seigneur donne moi un signe
Let me know what's on yo' mind
Laissez-moi savoir ce qui est sur yo 'esprit
Let me know what I'm gon' find
Laissez-moi savoir ce que je suis gon 'trouver
It's all in time, show me how to teach the mind
Tout est dans le temps, montrez-moi comment enseigner l'esprit
Show me how to reach the blind, Lord give me a sign
Montrez-moi comment atteindre les aveugles, Seigneur me donne un signe
Show me what I gots to do, to bring me closer to you
Montrez-moi ce que je gots de faire, pour me rapprocher de vous
As I'ma go through, whatever you want me to
Comme je suis aller à travers, tout ce que vous me voulez
Just let me know what to do, Lord give me a sign
Laissez-moi savoir ce qu'il faut faire, Seigneur me donne un signe
Please, show me some'n (some'n)
S'il vous plaît, montrez-moi some'n (some'n)
I'm tired talkin' to him, knowin' he frontin' (Frontin')
Je suis fatigué de lui parler, il sachant fronting (Fronting)
Cryin' 'bout, "Life ain't nothin'" (Nothin')
Pleurer 'bout, "La vie est pas rien» (Rien)
But you either be the one mad 'cause you trapped, or the one
Mais vous soit être le fou parce que tu pris au piège, ou celui
huntin' (Come on)
chasse (Allez)
Trapped in yo' own mind, waitin' on the Lord (Yeah)
Piégé dans yo 'esprit, dans l'attente du Seigneur (Yeah)
Or huntin' with the word that, cuts like a sword
Ou la chasse avec le mot que, coupes comme une épée
The spoken word is stronger than, the strongest man
La parole est plus forte que l'homme le plus fort
Carries the whole world like the strongest hand
Effectue le monde entier comme la main la plus forte
Through the trials and tribulations, you never let us down
A travers les épreuves et les tribulations, vous ne nous laisser tomber
(Jesus!) I know you're here with us now
(Jésus!) Je sais que vous êtes ici avec nous maintenant
(Jesus!) I know you're still with us now
(Jésus!) Je sais que vous êtes toujours avec nous maintenant
Keep it real with us now, I wanna feel show me how
Keep it real avec nous maintenant, je veux sentir me montrer comment
(Please!) Let me take yo' hand, guide me (What)
(S'il vous plaît!) Permettez-moi de yo 'la main, me guider (Que)
I'll walk slow but stay right beside me
Je vais marcher lentement mais rester à côté de moi
(Please!) Devil's tryna find me (Please)
(S'il vous plaît!) Le tryna du Diable me trouver (S'il vous plaît)
Hide me, Hold up, I take that back
Cache-moi, Hold up, je retire ce que
Protect me and give me the strength to fight back! (Lord
Protégez-moi et me donner la force de se battre! (Seigneur
give me a sign)
fais-moi signe)
Let me know what's on yo' mind
Laissez-moi savoir ce qui est sur yo 'esprit
Let me know what I'm gon' find
Laissez-moi savoir ce que je suis gon 'trouver
It's all in time, show me how to teach the mind
Tout est dans le temps, montrez-moi comment enseigner l'esprit
Show me how to reach the blind, Lord give me a sign
Montrez-moi comment atteindre les aveugles, Seigneur me donne un signe
Show me what I gots to do, to bring me closer to you
Montrez-moi ce que je gots de faire, pour me rapprocher de vous
As I'ma go through, whatever you want me to
Comme je suis aller à travers, tout ce que vous me voulez
Just let me know what to do, Lord give me a sign
Laissez-moi savoir ce qu'il faut faire, Seigneur me donne un signe
Life or death, live or die (Uh)
La vie ou la mort, vivre ou mourir (Uh)
I will never live a lie (Uh)
Je ne pourrai jamais vivre un mensonge (Uh)
I'm gon' get because I try (What)
Je suis gon 'obtenir parce que je tente (Qu'est-ce)
I won't quit until I die (What)
Je ne vais pas cesser jusqu'à ce que je meurs (Que)
I'm gon' make it, wrong or right (Yeah)
Je suis gon 'faire, tort ou à droite (Yeah)
And make it through the darkest time (Yeah)
Et le faire à travers la période la plus sombre (Yeah)
And when the morning comes, you'll see
Et quand vient le matin, vous verrez
That all I have is God in me (Lord give me a sign))
Que tout ce que j'ai est Dieu en moi (Seigneur donne-moi un signe))
Let me know what's on yo' mind
Laissez-moi savoir ce qui est sur yo 'esprit
Let me know what I'm gon' find
Laissez-moi savoir ce que je suis gon 'trouver
It's all in time, show me how to teach the mind
Tout est dans le temps, montrez-moi comment enseigner l'esprit
Show me how to reach the blind, Lord give me a sign
Montrez-moi comment atteindre les aveugles, Seigneur me donne un signe
Show me what I gots to do, to bring me closer to you
Montrez-moi ce que je gots de faire, pour me rapprocher de vous
As I'ma go through, whatever you want me to
Comme je suis aller à travers, tout ce que vous me voulez
Just let me know what to do, Lord give me a sign
Laissez-moi savoir ce qu'il faut faire, Seigneur me donne un signe


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P