Paroles de chanson et traduction Rihanna - Question Existing

Take off my shirt, loosen the buttons and undo my skirt
Prenez ma chemise, desserrer les boutons et défaire ma jupe
Stare at myself in the mirror
Stare moi-même dans le miroir
Take me apart, piece by piece
Prenez-moi à part, pièce par pièce
Sorrow decrease, pressure release
diminution de chagrin, la libération de pression

I put in work
Je mets dans le travail
Did more than called upon, more than deserved
Est-ce que plus appelé, plus que méritée
When it was over, did I wind up hurt? (Yes)
Quand ce fut fini, ne je me retrouve mal? (Oui)
But it taught me, before a decision, ask this question first
Mais il m'a appris, avant qu'une décision, poser cette question en premier

Who am I living for?
Pour qui je vis?
Is this my limit?
Est-ce ma limite?
Can I endure some more?
Puis-je supporter un peu plus?
Chances are given, question existing
Les chances sont données, question existante
Who am I living for?
Pour qui je vis?
Is this my limit?
Est-ce ma limite?
Can I endure some more?
Puis-je supporter un peu plus?
Chances are given, question existing
Les chances sont données, question existante

Take off my cool
Enlever mon sang-froid
Show them that under here, I'm just like you
Montrez-leur que sous ici, je suis comme vous
Do the mistakes that may make me a fool
Faites les erreurs qui peuvent me rendre fou
Or a human with loss
Ou d'un être humain avec une perte

And with them a loss, round of applause
Et avec eux une perte, d'applaudissements
Take the abuse, sometimes it feels like they want me to lose
Prenez l'abus, parfois il se sent comme ils veulent me faire perdre
It's entertainment, is that an excuse? (No)
Il est du divertissement, est-ce une excuse? (Non)
But the question that lingers, whether win or lose
Mais la question qui persiste, que ce soit gagnant ou perdant

Who am I living for?
Pour qui je vis?
Is this my limit?
Est-ce ma limite?
Can I endure some more?
Puis-je supporter un peu plus?
Chances are given, question existing
Les chances sont données, question existante
Who am I living for?
Pour qui je vis?
Is this my limit?
Est-ce ma limite?
Can I endure some more?
Puis-je supporter un peu plus?
Chances are given, question existing
Les chances sont données, question existante

Dear diary, it's Robyn
Cher journal, il est Robyn
Entertain is something I do for a living
Entertain est quelque chose que je fais pour vivre
It's not who I am, I'd like to think that I'm pretty normal
Il est pas qui je suis, je me plais à penser que je suis assez normal
I laugh, I get mad, I hurt, I think I suck sometimes
Je ris, je suis fou, je me suis blessé, je pense que je suce parfois
But when you're in the spotlight, everything seems good (Uh,
Mais quand vous êtes à l'honneur, tout semble bon (Uh,
yeah)
Ouais)
Sometimes I feel like I have it worst
Parfois, je me sens comme je l'ai pire
'Cause I have to always keep my guard up
Parce que je dois toujours garder mon garde vers le haut
I don't know who to trust
Je ne sais pas à qui faire confiance
I don't know who wants to date me for who I am
Je ne sais pas qui veut sortir avec moi pour qui je suis
Or who wants to be my friend for who I really am
Ou qui veut être mon ami pour qui je suis vraiment

Who am I living for?
Pour qui je vis?
Is this my limit?
Est-ce ma limite?
Can I endure some more?
Puis-je supporter un peu plus?
Chances are given, question existing
Les chances sont données, question existante
Who am I living for?
Pour qui je vis?
Is this my limit?
Est-ce ma limite?
Can I endure some more?
Puis-je supporter un peu plus?
Chances are given, question existing
Les chances sont données, question existante


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P