Paroles de chanson et traduction Paolo Nutini - These Streets

'Cross the border, into the big bad world
«Traverser la frontière, dans le grand méchant monde
Where it takes you 'bout an hour just to cross the road
Où cela vous prend 'bout d'une heure juste pour traverser la route
Just to stumble across another poor old soul
Juste pour tomber sur une autre vieille âme pauvre

From the dreary old lanes to the high-street madness
Des vieilles ruelles tristes à la folie haut de la rue
I fight with my brain to believe my eyes
Je me bats avec mon cerveau pour croire mes yeux
And it's harder than you think to believe this sadness
Et il est plus difficile que vous pensez de croire cette tristesse
That creeps up my spine and haunts me through the night
Cela se glisse dans le dos et me hante toute la nuit

Life is good and the girls are gorgeous
La vie est bonne et les filles sont magnifiques
Suddenly the air smells much greener now
Soudain, l'air sent beaucoup plus verte maintenant
And I'm wondering around with a half pack of cigarettes
Et je me demande autour d'un demi-paquet de cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow
A la recherche de changement que j'ai perdu en quelque sorte

These streets have too many names for me
Ces rues ont trop de noms pour moi
I'm used to Glen Field road
Je suis habitué à la route Glen Champ
And spending my time down in Orchy
Et passer mon temps dans Orchy
I'll get used to this eventually I know, I know
Je vais m'y habituer finalement je sais, je sais

Where'd the days go? When all we did was play
Oů les jours aller? Quand tout ce que nous avons fait était le jeu
And the stress that we were under wasn't stress at all
Et le stress que nous étions sous n'a pas été du tout souligner
Just a run and a jump into a harmless fall
Juste une course et un saut dans une chute sans danger

From walking by a high-rise to a landmark square
De la marche par un gratte-ciel à un carré de point de repère
You see millions of people with millions of cares
Vous voyez des millions de personnes avec des millions de soucis
And I struggle to the train to make my way home
Et je lutte pour le train de faire mon chemin de la maison
I look at the people as they sit there alone
Je regarde les gens comme ils y siègent seuls

Life is good and the sun is shining
La vie est bonne et le soleil brille
Everybody flirts to their ideal place
Tout le monde flirte à leur endroit idéal
And the children all smile as a boat shuffled by them
Et les enfants tout sourire comme un bateau brassé par eux
Trying to pretend that they've got some space
Essayer de prétendre que ils ont un peu d'espace

These streets have too many names for me
Ces rues ont trop de noms pour moi
I'm used to Glen Field road
Je suis habitué à la route Glen Champ
And spending my time down in Orchy
Et passer mon temps dans Orchy
I'll get used to this eventually I know, I know
Je vais m'y habituer finalement je sais, je sais

These streets have too many names for me
Ces rues ont trop de noms pour moi
I'm used to Glen Field road
Je suis habitué à la route Glen Champ
And spending my time down in Orchy
Et passer mon temps dans Orchy
I'll get used to this eventually I know, I know
Je vais m'y habituer finalement je sais, je sais

Life is good, and the girls are gorgeous
La vie est bonne, et les filles sont magnifiques
Suddenly the air smells much greener now
Soudain, l'air sent beaucoup plus verte maintenant
And I'm wondering around with a half pack of cigarettes
Et je me demande autour d'un demi-paquet de cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow
A la recherche de changement que j'ai perdu en quelque sorte

These streets have too many names for me
Ces rues ont trop de noms pour moi
I'm used to Glen Field road
Je suis habitué à la route Glen Champ
And spending my time down in Orchy
Et passer mon temps dans Orchy
I'll get used to this eventually I know, I know
Je vais m'y habituer finalement je sais, je sais

These streets have too many names for me
Ces rues ont trop de noms pour moi
I'm used to Glen Field road
Je suis habitué à la route Glen Champ
And spending my time down in Orchy
Et passer mon temps dans Orchy
I'll get used to this eventually I know, I know, I know, I
Je vais m'y habituer finalement je sais, je sais, je sais, je
know
connaître

'Cause you keep telling me so
Parce que vous continuez à me le dire


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P