Paroles de chanson et traduction Slipknot - Prosthetics

Even if you run
Même si vous exécutez
I will find you
je te trouverai

I decided I want you
Je décidai je te veux
Now I know
Maintenant je sais
I need
j'ai besoin

If you can't be bought, tougher than I thought
Si vous ne pouvez pas être acheté, plus difficile que je pensais
Keep in mind I am with you
Gardez à l'esprit que je suis avec vous
Never left out fate, can't concentrate
Jamais laissé sur le destin, ne peut se concentrer
Even if you run.
Même si vous exécutez.

You will be mine.
Tu seras à moi.
Oh, fucking you will be mine.
Oh, putain, vous serez le mien.
Oh, fucking you will be mine.
Oh, putain, vous serez le mien.
Oh, fucking you will be mine.
Oh, putain, vous serez le mien.

I found you
je vous ai trouvé
Leaning out of an open window
Penché sur une fenêtre ouverte
You laughed, our fingers clenched
Vous avez ri, nos doigts crispés
Too perfect, far too careless
Trop parfait, trop négligents

I couldn't help myself I just took you.
Je ne pouvais pas aider moi-même je vous ai pris.
Damn it man I knew it was a mistake.
Merde homme que je savais qu'il était une erreur.
Damn it man I knew it was a mistake.
Merde homme que je savais qu'il était une erreur.
Damn it man I knew it was a mistake.
Merde homme que je savais qu'il était une erreur.

Damn it man I knew it was a mistake.
Merde homme que je savais qu'il était une erreur.
(You brought it outta me) Mistake.
(Tu as apporté ça me outta) Erreur.

(You brought it outta me) Mistake.
(Tu as apporté ça me outta) Erreur.
(You brought it outta me) Mistake.
(Tu as apporté ça me outta) Erreur.
(You brought it outta me) Mistake.
(Tu as apporté ça me outta) Erreur.

Better make yourself at home
Mieux vous rendre à la maison
You're here to stay
Vous êtes là pour rester
You won't bother me
Vous ne me dérange pas
If you let me bother you
Si vous me laissez vous dérange

All the doors are locked, all the windows shut
Toutes les portes sont verrouillées, toutes les fenêtres fermées
Keep in mind I watch you
Gardez à l'esprit que je vous regarde
Never leave my side, never leave me, fucker
Ne jamais laisser mon côté, ne me quittera jamais, baiseur
Even if you run.
Même si vous exécutez.

What the fuck is different, man?
What the fuck est différent, l'homme?
I can't believe I'm doing this.
Je ne peux pas croire que je fais ça.
What the fuck is different, man?
What the fuck est différent, l'homme?
I can't believe I'm doing this.
Je ne peux pas croire que je fais ça.

What the fuck is different, man?
What the fuck est différent, l'homme?
I can't believe I'm doing this.
Je ne peux pas croire que je fais ça.
What the fuck is different, man?
What the fuck est différent, l'homme?
I can't believe I'm doing this.
Je ne peux pas croire que je fais ça.
What the fuck is different?
Qu'est-ce que la baise est différent?
I can't believe I'm doing this.
Je ne peux pas croire que je fais ça.
What the fuck is different?
Qu'est-ce que la baise est différent?
I can't believe I'm doing this.
Je ne peux pas croire que je fais ça.
What the fuck is different?
Qu'est-ce que la baise est différent?
I can't believe I'm doing this.
Je ne peux pas croire que je fais ça.
What the fuck is different?
Qu'est-ce que la baise est différent?
I can't believe I'm doing this.
Je ne peux pas croire que je fais ça.
Man I knew it was a mistake.
Man Je savais qu'il était une erreur.
Damn it man I knew it was a mistake.
Merde homme que je savais qu'il était une erreur.
Damn it man I knew it was a mistake.
Merde homme que je savais qu'il était une erreur.
Damn it man I knew it was a mistake.
Merde homme que je savais qu'il était une erreur.
(You brought it outta me) Mistake.
(Tu as apporté ça me outta) Erreur.
(You brought it outta me) Mistake.
(Tu as apporté ça me outta) Erreur.
(You brought it outta me) Mistake.
(Tu as apporté ça me outta) Erreur.
(You brought it outta me).
(Tu as apporté ça me outta).


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P