Traduction Note To Self - From First To Last paroles de chanson

Paroles de chanson et traduction From First To Last - Note To Self

Two roads... Split off from here, and my life goes running
Deux routes ... clivé à partir d'ici, et ma vie va courir
in opposite directions.
dans des directions opposées.
Exaggerating the barrier between who I am, and who I want to
Exagérer la barrière entre qui je suis et qui je veux
be.
être.

I wanted to be that breath of fresh air, When everything
Je voulais être ce souffle d'air frais, Quand tout
smelled so insincere.
sentait si sincère.
But this taste still lingers in my mouth, Deceit has ways of
Mais ce goût persiste encore dans ma bouche, Deceit a les moyens de
sticking around.
rester dans les parages.
And I'm ready to disappear, Vacation seems far seems From
Et je suis prêt à disparaître, vacances semble semble loin
here.
ici.

Note to self: I miss you terribly.
Note à moi: tu me manques terriblement.
This is what... We call a tragedy.
Voici ce que ... Nous appelons une tragédie.
Come back to me, Come back to me, To me.
Revenez à moi, Revenez à moi, à moi.
Note to self: I miss you terribly.
Note à moi: tu me manques terriblement.
This is what... We call a tragedy.
Voici ce que ... Nous appelons une tragédie.
Come back to me, Back to me, To me.
Revenez à moi, Retour à moi, à moi.

I can feel my mind, wandering again.
Je peux sentir mon esprit, errant à nouveau.
Into where I dont know, and will I ever get home?
Dans où je ne sais pas, et je jamais rentrer à la maison?
Time starts moving, faster than I can.
Le temps commence à se déplacer, plus vite que je peux.
And I'm sick of this scene, I need to break from the
Et je suis malade de cette scène, je dois rompre avec le
routine.
routine.

I can feel my mind, wandering again.
Je peux sentir mon esprit, errant à nouveau.
Into where I dont know, and will I ever get home?
Dans où je ne sais pas, et je jamais rentrer à la maison?
Time starts moving, faster than I can.
Le temps commence à se déplacer, plus vite que je peux.
And I'm sick of this scene, I need to break the routine.
Et je suis malade de cette scène, je dois briser la routine.

Two roads... Split off from here, and my life goes running
Deux routes ... clivé à partir d'ici, et ma vie va courir
in opposite directions.
dans des directions opposées.
Exaggerating the barrier between who I am, and who I want to
Exagérer la barrière entre qui je suis et qui je veux
be.
être.

Which part of me is left? I feel so close, and yet I am so
Quelle partie de moi qui reste? Je me sens si proche, et pourtant je suis
far.
loin.
Which part of me is lost? I feel so close, and yet I am
Quelle partie de moi est perdue? Je me sens si proche, et pourtant je suis
so... Far!...
jusque là!...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P