Paroles de chanson et traduction Eric Clapton - A Certain Girl

There's a certain girl I've been in love with a long, long
Il y a une certaine fille que je suis en amour avec un long, long
time.
temps.
(What's her name?) I can't tell you. (No!)
(Quel est son nom?) Je ne peux pas vous dire. (Non!)
I can't reveal her name until I've got her.
Je ne peux pas révéler son nom jusqu'à ce que je lui ai.
(What's her name?) I can't tell you. (No!)
(Quel est son nom?) Je ne peux pas vous dire. (Non!)
Well, I've tried to get her time and time again.
Eh bien, je l'ai essayé d'obtenir son temps et encore.
We just end up as nothing but friends.
Nous finissons juste comme rien d'autre que des amis.
And there's a certain girl I've been in love with a long,
Et il y a une certaine fille que je suis en amour avec une longue,
long time.
Longtemps.
(What's her name?) I can't tell you. (No!)
(Quel est son nom?) Je ne peux pas vous dire. (Non!)

Well, there's a certain chick I've been sweet on since I met
Eh bien, il y a un certain poussin que je suis douce depuis que je rencontrai
her.
sa.
(What's her name?) I can't tell you. (No!)
(Quel est son nom?) Je ne peux pas vous dire. (Non!)
I can't repeat her name until I get her.
Je ne peux pas répéter son nom jusqu'à ce que je lui ai.
(What's her name?) I can't tell you. (No!)
(Quel est son nom?) Je ne peux pas vous dire. (Non!)
Well one day, I'm gonna wake up and say,
Eh bien un jour, je vais me réveiller et dire,
"I'll do anything just to be your slave."
«Je ferai tout pour être votre esclave."
And there's a certain girl I've been in love with a long,
Et il y a une certaine fille que je suis en amour avec une longue,
long time.
Longtemps.
(What's her name?) I can't tell you. (No!)
(Quel est son nom?) Je ne peux pas vous dire. (Non!)

Well, I've tried to get her time and time again.
Eh bien, je l'ai essayé d'obtenir son temps et encore.
We just end up as nothing but friends.
Nous finissons juste comme rien d'autre que des amis.
And there's a certain girl I've been in love with a long,
Et il y a une certaine fille que je suis en amour avec une longue,
long time.
Longtemps.
(What's her name?) I can't tell you. (No!)
(Quel est son nom?) Je ne peux pas vous dire. (Non!)

There's a certain chick I've been sweet on since I found
Il y a un certain poussin que je suis douce depuis que je trouvais
her.
sa.
(What's her name?) I can't tell you. (No!)
(Quel est son nom?) Je ne peux pas vous dire. (Non!)
I can't reveal her name until I get her.
Je ne peux pas révéler son nom jusqu'à ce que je lui ai.
(What's her name?) I can't tell you. (No!)
(Quel est son nom?) Je ne peux pas vous dire. (Non!)
Well now one day, get her time and time again.
Eh bien maintenant, un jour, obtenir à nouveau son temps et de temps.
We just end up as nothing but friends.
Nous finissons juste comme rien d'autre que des amis.
And there's a certain girl I've been in love with a long,
Et il y a une certaine fille que je suis en amour avec une longue,
long time.
Longtemps.
(What's her name?) I can't tell you. (No!)
(Quel est son nom?) Je ne peux pas vous dire. (Non!)

I can't tell you. (No!)
Je ne peux pas vous dire. (Non!)
I can't tell you. (No!)
Je ne peux pas vous dire. (Non!)
I can't tell you.
Je ne peux pas vous dire.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P