Paroles de chanson et traduction Q-tip - Amplified

Just feelin' things out for real, ya know?
Il suffit de sentir les choses pour de vrai, tu sais?
Just wanna do me for real, ya know?
Je veux juste me faire pour de vrai, tu sais?
No reason to make it complicated, you feelin' agitated,
Aucune raison de faire compliqué, vous sentir agité,
You love it or you hate it??uck it
Vous aimez ou vous détestez ?? UÇK il
Desperation, jumpin' off of street corners here
Desperation, sauter des coins de rue ici
Hustlahz lookin for buzz like "pop one in here"
Hustlahz lookin for buzz comme "un pop ici"
Local state officials????.yeah they out of touch
Les responsables locaux de l'Etat ????. Ouais, ils hors de contact
Getting money for some, aiyo, ain't nothin' much
Obtenir de l'argent pour certains, aiyo, n'est pas pas grand-chose
But yo??et them tell it, we smoke it and we sell it
Mais yo ?? et leur dire, nous fumons et nous vendons
You don't understand, so don't tell it
Vous ne comprenez pas, alors ne le dites
You sneakin' souls just for phat diamond golds
Vous faufilant âmes juste pour phat médailles d'or de diamant
Cuz our lady friends have likings for designer clothes
Cuz nos amies ont grés pour des vêtements de marque
People in my hood think????.if I'm lookin raggedy, then the
Les gens de ma hotte pensent ????. Si je suis lookin raggedy, le
cat is just a weak
chat est juste un faible
link
lien
In the very fake chain of oppression????.if television
Dans la très faux chaîne de l'oppression. ???? Si la télévision
taught me any lesson, it's
m'a appris aucune leçon, il est
"Image is Nothing", but yo I got a thirst??othing, but yo I
"Image is Nothing», mais yo je me suis une soif ?? ien, mais yo I
got a thirst
a obtenu une soif
Nothing, but yo I got a thirst??hat's first? Your rings or
Rien, mais yo je me suis d'abord une soif ?? son chapeau? Vos anneaux ou
your purse?
votre sac à main?

Jonathan Davis (KoRn):
Jonathan Davis (KoRn):

(Oh boy??h boy! Make your wagers back there! Step
(Oh boy ?? h garçon! Faites vos paris là-bas! Étape
lively??omen and
?? présage vif et
children first! The world is coming to an end! Come on
les enfants d'abord! Le monde touche à sa fin! Allons
now??e're looking at
maintenant ?? ous regardant
the end! We have to leave them??e have to leave all our
la fin! Nous devons les laisser ?? e doivent quitter tous nos
paraphanelias
paraphanelias
behind????.{brought back??rought back????.[repeated]} LET'S
derrière ????. {ramené ?? rought retour ????. [répété]} LET'S
GOOOOO!)
GOOOOO!)

It's kinda scary you see????.
Il est un peu effrayant que vous voyez ????.
How fucked up things can be
Comment fucked up choses peuvent être
Each time you take a bath
Chaque fois que vous prenez un bain
How it could have been your last
Comment cela aurait pu être votre dernière
There's so much shit around us
Il y a tellement de merde autour de nous
Things we can't even see
Les choses que nous ne pouvons même pas voir
Is this the end of our line?
Est-ce la fin de notre ligne?
That's where I wanna be????.that's where I wanna be
Voilà où je veux être. ???? Qui est là où je veux être
That's where I want to be????.that's where-I want-to be
Voilà où je veux être. ???? Qui est là, je veux-être

(End of Time)-repeated
(End of Time) -repeated
(Brought back????)-repeated
(Ramenée ????) - répété


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P