Paroles de chanson et traduction Kanye West - Gone (feat Consequence & Cam'Ron)

Wished I had told
Souhaité je l'avais dit
Ooh was the only one
Ooh était le seul
But it's too late, too late
Mais il est trop tard, trop tard
She's gone
Elle est partie

You sweat her, and I ain't talkin' 'bout a Coogi
Vous la sueur, et je ne parle pas 'bout a Coogi
You a big L, and I ain't talkin' 'bout Cool J
Vous un grand L, et je ne parle pas 'bout Cool J
See me at the airport, at least 20 Louis
Me voir à l'aéroport, au moins 20 Louis
Treat me like the prince and this my sweet brother Numpsay
Traitez-moi comme le prince et ce mon doux frère Numpsay

Brother Numpsay, groupies say I'm too choosy
Frère Numpsay, groupies disent que je suis trop exigeants
Take 'em to the show and talk all through the movies
Take 'em pour le spectacle et parler tout au long des films
Says, she want diamonds, I took her to Ruby Tuesdays
Dit, elle veut des diamants, je l'ai emmenée à Ruby Tuesdays
If we up in Friday's, I still have it my way
Si nous en vendredi, je reste à ma façon

Gone, we strivin' home
Gone, nous efforçant la maison
Gone, we ride on chrome
Autant en emporte, nous roulons sur le chrome
It's too late
C'est trop tard

Y'all don't want no prob from me
Y'all ne veulent pas de moi aucun prob
What you rappers could get is a job from me
Qu'est-ce que vous pourriez obtenir des rappeurs est un travail de moi
Maybe you could be my intern, and in turn
Peut-être que vous pourriez être mon stagiaire, et à son tour
I'll show you how I cook up summer, in the win-turr
Je vais vous montrer comment je fais cuire jusqu'à l'été, lors de la victoire-turr
Aaron love the raw dog, when will he learn?
Aaron aime le chien cru, quand sera-t-il apprendre?
Caught somethin' on the Usher tour he had to let it burn
quelque chose Pris sur le tour Usher, il a dû le laisser brûler

Plus he already got three chil'run
En plus, il a déjà obtenu trois chil'run
Arguin' over babysitters like, ""*****, it's yo' turn"
Arguant sur babysitters comme "," *****, il est yo 'tour "
Damn 'Ye, it'd be stupid to ditch you
Merde 'Ye, ce serait stupide de vous fossé
Even your superficial raps is super official
Même vos raps superficiels est super officielle

R-R-Roc Pastille with Gucci on
R-R-Roc Pastille avec Gucci sur
With TV's in the ride, throw a movie on
Avec TV dans la course, lancer un film sur
Said he couldn't rap now
A dit qu'il ne pouvait pas le rap maintenant
He at the top with doobie long
Il en haut avec doobie à long
'Cause the dookie's on any song
Parce que les Dookie de sur une chanson
That they threw me on
Ce qu'ils me jetèrent

Gone, we strivin' home
Gone, nous efforçant la maison
Gone, I ride on chrome
Autant en emporte, je roule sur le chrome
Gone, we strivin' home
Gone, nous efforçant la maison
We strivin' home
Nous efforçant la maison
Gone, I ride on chrome
Autant en emporte, je roule sur le chrome

Knock knock, who's there? Killa Cam, Killa who?
Knock Knock qui est là? Killa Cam, Killa qui?
Killa Cam, hustler, grinder, gorilla true
Killa Cam, débrouillard, meuleuse, gorille vrai
Oh, my chinchilla blue, blue you ever dealt with a dealer?
Oh, mon bleu chinchilla, vous bleu jamais traité avec un courtier?
Well here's the deal ma we goin' to the dealer booth
Eh bien voici la ma deal, nous allons le stand du marchand

No concealin', no ceiling I don't need a roof
Aucune dissimulation, pas de plafond je ne pas besoin d'un toit
Act up, get out, I don't need you, poof
Act up, sortir, je ne pas besoin de vous, poof
Poof, be gone, damn tough luck dag
Poof, être allé, sacrément difficile chance dag
Dag, ****** still doin' puff puff pass
Dag, ****** encore faire passer feuilletée feuilletée

Pull the truck up fast and I tell 'em
Tirez le camion vite et je dis 'em
Hey, back in a touched up Jag, Jag
Hey, de retour dans une Jag retouchés, Jag
Y'all *****z want Killa Cam, cerebellum
Y'all ***** z veulent Killa Cam, cervelet
An old man just gon' tell 'em
Un vieil homme juste gon 'tell' em

Then I see how y'all gonna react when I'm gone
Alors je vois comment y'all va réagir quand je suis allé
My last girl want me back then I'm on
Ma dernière fille veut moi alors je suis sur
Fine stay, you got the grind hey
Beaux séjour, vous avez la mouture hey
Came back, read what the sign say
Entré en arrière, lire ce que le signe dit

Yes, I know you wanna see my demise
Oui, je sais que tu veux voir ma mort
Yeah, you church boy actin' like a thief in disguise
Oui, vous l'église garçon agissant comme un voleur déguisé
Ain't leavin' my side, see the greed in my eyes
Aingt laissant mon côté, voir l'avidité à mes yeux
Ask Abby y'all hustle for a week to the Chi
Demandez Abby y'all Hustle pendant une semaine pour le Chi

And that ain't leavin' alive, please believe me
Et qui ne laisse en vie, s'il vous plaît, croyez-moi
Gave Weezy a piece of the pie, and
Gave Weezy un morceau de la tarte, et
You can ask Georgia or Regina
Vous pouvez demander à la Géorgie ou Regina
The whole West side I explore with the Beamer now
Le tout côté ouest j'explore avec le Beamer maintenant

We strivin' home
Nous efforçant la maison
I ride on chrome
Je roule sur le chrome
Listen homeboy, move on
Écouter homeboy, passer
That's your best bet, why's that?
C'est votre meilleur pari, pourquoi est-ce?
'Cause
'Cause

Uhh, uhh, yo, yo
Uhh, uhh, yo, yo
I been pourin' out some liquor for the fact that my pal's
Je versais été quelques-uns liqueur pour le fait que mon copain de
gone
disparu
And tryin' to help his momma with the fact that her child
Et en essayant d'aider sa maman avec le fait que son enfant
gone
disparu
And since we used to bubble like a tub full of Calgon
Et puisque nous avons utilisé pour la bulle comme une baignoire pleine de Calgon
Guess it's only right that I should help her from now on
Devinez il est juste que je devrais l'aider à partir de maintenant

But since they got a foul on, what coulda gone wrong
Mais depuis qu'ils ont obtenu une faute, quoi coulda mal tourné
Now they askin' Cons, how long has this gone on?
Maintenant, ils demander Cons, combien de temps cela a duré?
And maybe all this money mighta gone to my head
Et peut-être tout cet argent mighta allé à ma tête
'Cause they got me thinkin' money mighta gone to the feds
Parce qu'ils m'a fait penser l'argent mighta allé le gouvernement fédéral

So I ain't goin' to the dread, but he'll go on up to bed
Donc, je ne vais pas à la crainte, mais il va continuer jusqu'à lit
And when I came the next mornin' he was gone with my bread
Et quand je suis arrivé le lendemain matin, il était parti avec mon pain
And with that bein' said, I had gone on my instincts
Et cela étant dit, j'étais allé sur mes instincts
And gone to the spots where they go to get mixed drinks
Et allé aux endroits où ils vont obtenir des boissons mixtes

But lookin' back now shoulda gone to the crib
Mais en regardant en arrière maintenant shoulda allé à la crèche
And rented 'Gone with the Wind', 'cause I'da gone about 10
Et loué »Autant en emporte le vent», parce I'da disparu environ 10
But I had gone with my friend, and we had gone to the bar
Mais j'étais allé avec mon ami, et nous étions allés à la barre
And heard a ***** talkin' ***t so I had gone to the car
Et entendu parler de ***** *** t donc j'était allé à la voiture

And now the judge is tellin' me that I had gone too far
Et maintenant, le juge me dit que j'étais allé trop loin
And now we gone for 20 years, doin' time behind bars
Et maintenant nous allés pendant 20 ans, en faisant de temps derrière les barreaux
And since I gone to a cell for some petty crimes
Et puisque j'allé à une cellule pour certains délits mineurs
I guess I gone to the well one too many times, 'cause I'm
Je suppose que j'allé au puits une fois de trop, parce que je suis
gone
disparu

Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh uh, uh onn, uh uh uh onn
Uh uh uh uh, uh onn, euh uh uh onn
Uh uh onn, uh uh uh I'mmm
Uh uh onn, euh uh uh I'mmm

Ahead of my time, sometimes years out
Avant mon temps, parfois des années sur
So the powers that be won't let me get my ideas out
Ainsi, les pouvoirs en place ne sera pas me laisser mes idées sur
And that make me wanna get my advance out
Et que faire de moi veux obtenir mon avance sur
And move to Oklahoma and just live at my Aunt's house
Et passer à l'Oklahoma et juste vivre dans la maison de ma tante

Yeah, I romance the thought of leavin' it all behind
Oui, je la romance la pensée de laisser tout derrière
Kanye step away from the lime
Kanye pas de la chaux
Light, like, when I was on the grind
Lumière, comme, quand j'étais sur la mouture
In the one, nine, nine, nine
Dans l'un, neuf, neuf, neuf

Before model chicks was bendin' over or
Avant les poussins d'un modèle se penchait au-dessus ou
Dealerships asked me Benz or Rover, man
Dealerships m'a demandé Benz ou Rover, l'homme
If I could just get one beat on Hova
Si seulement je pouvais obtenir un battement sur Hova
We could get up off this cheap-a** sofa
Nous pourrions se lever ce pas cher-a ** canapé

What the summer of the Chi got to offer a 18 year old?
Qu'est-ce que l'été de la Chi a à offrir un 18 ans?
Sell drugs or get a job, you gotta play gyro
Vente de médicaments ou d'obtenir un emploi, tu dois jouer gyro
My dawg worked at Taco Bell, hooked us up plural
Mon dawg a travaillé chez Taco Bell, nous accroché au pluriel
Fired a week later, the manager count the churros
Fired une semaine plus tard, le gestionnaire de compter les churros

Sometimes I can't believe it when I look up in the mirror
Parfois, je ne peux pas le croire quand je regarde dans le miroir
How we out in Europe, spendin' Euros
Comment nous en Europe, en euros de dépenses
They claim you never know what you got 'til it's gone
Ils prétendent que vous ne savez jamais ce que vous avez jusqu'à ce que ce parti
I know I got it, I don't know what y'all on
Je sais que je l'ai eu, je ne sais pas ce que y'all sur

I'ma open up a store for aspiring MC's
Je suis d'ouvrir un magasin pour les aspirants de MC
Won't sell 'em no dream, but the inspiration is free
Ne vendez-pas un rêve, mais l'inspiration est libre
But if they ever flip sides like Anakin
Mais si jamais ils renversent les côtés comme Anakin
You'll sell everything includin' the mannequin
Vous vendez tout, y compris le mannequin
They got a new ***ch, now you Jennifer Aniston
Ils ont obtenu une nouvelle *** ch, maintenant vous Jennifer Aniston

Hold on I'll handle it, don't start panickin', stay calm
Tiens, je vais gérer, ne pas commencer à paniquer, rester calme
Shorty's at the door 'cause they need more
Shorty est à la porte parce qu'ils ont besoin de plus
Inspiration for they life, they souls, and they songs
Inspiration pour qu'ils la vie, ils les âmes, et ils chansons
They said sorry, Mr. West is gone
Ils ont dit désolé, M. West est parti


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P