Paroles de chanson et traduction Bonnie Tyler - Making Love Out Of Nothing At All

I know just how to whisper
Je sais juste comment chuchoter
And I know just how to cry
Et je sais juste comment pleurer
I know just where to find the answers
Je sais juste où trouver les réponses
And I know just how to lie.
Et je sais juste comment mentir.
I know just how to fake it
Je sais juste comment il faux
And I know just how to scheme
Et je sais à quel point le schéma
I know just when to face the truth
Je sais juste que quand pour faire face à la vérité
And then I know just when to dream.
Et puis, je sais juste quand rêver.
And I know just where to touch you
Et je sais juste où vous touchez
And I know just what to prove
Et je sais juste ce qu'il faut prouver
I know when to pull you closer
Je sais que quand vous tirez plus près
And I know when to let you loose.
Et je sais quand il faut laisser vous lâche.
And I know the night is fading
Et je sais que la nuit se fane
And I know that time's gonna fly
Et je sais que vais voler de ce moment-là
And I'm never gonna tell you everything
Et je ne vais jamais vous dire tout
I've got to tell you
Je dois vous dire
But I know I've got to give it a try.
Mais je sais que je dois faire un essai.
And I know the roads to riches
Et je sais que les routes à la richesse
And I know the ways to fame
Et je sais que les façons de gloire
I know all the rules
Je connais toutes les règles
And then I know how to break 'em
Et puis, je sais comment briser 'em
And I always know the name of the game.
Et je sais toujours le nom du jeu.

But I don't know how to leave you
Mais je ne sais pas comment vous laisser
And I'll never let you fall
Et je ne te laisserai jamais tomber
And I don't know how you do it
Et je ne sais pas comment vous le faites

Making love out of nothing at all
Faire l'amour à partir de rien du tout

Out of nothing at all
À partir de rien du tout
Out of nothing at all
À partir de rien du tout
Out of nothing at all
À partir de rien du tout
(Making love)
(Faire l'amour)
Out of nothing at all
À partir de rien du tout
(Making love)
(Faire l'amour)
Out of nothing at all
À partir de rien du tout

(Making love)
(Faire l'amour)
Out of nothing at all.
À partir de rien du tout.

Every time I see you all the rays of the sun
Chaque fois que je vous vois tous les rayons du soleil
Are streaming through the waves in your hair
Sont en continu à travers les vagues dans vos cheveux
And every star in the sky is taking aim
Et chaque étoile dans le ciel prend objectif
At your eyes like a spotlight
A vos yeux comme un projecteur
The beating of my heart is a drum, and it's lost
Le battement de mon cœur est un tambour, et il a perdu
And it's looking for a rhythm like you.
Et il est à la recherche d'un rythme comme vous.

You can take the darkness from the pit of the night
Vous pouvez prendre l'obscurité de la fosse de la nuit
And turn into a beacon burning endlessly bright.
Et se transformer en un phare brûlant sans cesse lumineux.
I've got to follow it, cause everything I know, well it's
Je dois suivre, faire tout ce que je sais, il est bien
nothing till I give it
rien jusqu'à ce que je lui donne

to you.
à toi.
I can make you find your power
Je peux vous faire retrouver votre pouvoir
I can make you lose your fear
Je peux vous faire perdre votre peur
I can make your body do some very magical things
Je peux faire de votre corps faire des choses très magiques

I'll make your inhibitions all disappear
Je vais faire vos inhibitions disparaissent tous
I can make tonight forever
Je peux faire ce soir pour toujours
Or I can make it disappear by the dawn
Ou je peux le faire disparaître par l'aube
And I can make you every promise that has ever been made
Et je peux vous faire toutes les promesses qui ait jamais été faite

And I can make all your demons be gone.
Et je peux faire tous vos démons disparu.
But I'm never gonna make it without you
Mais je ne vais jamais le faire sans vous
Do you really want to see me crawl?
Voulez-vous vraiment me voir ramper?
And I'm never gonna make it like you do
Et je ne vais jamais le faire comme vous le faites

Making love out of nothing at all.
Faire l'amour à partir de rien du tout.
Out of nothing at all
À partir de rien du tout
Out of nothing at all
À partir de rien du tout
Out of nothing at all
À partir de rien du tout
(Making love)
(Faire l'amour)
Out of nothing at all
À partir de rien du tout
(Making love)
(Faire l'amour)
Out of nothing at all
À partir de rien du tout
(Making love)
(Faire l'amour)
Out of nothing at all.
À partir de rien du tout.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P