Paroles de chanson et traduction Peter Gabriel - Don't Give Up

In this proud land we grew up strong
Sur cette terre fière que nous avons grandi forte
We were wanted all along
Nous voulions tout le long
I was taught to fight, taught to win
On m'a appris à se battre, appris à gagner
I never thought I could fail
Je ne pensais jamais que je pourrais échouer

No fight left, or so it seems
Pas de combat à gauche, ou il semble donc
I am a man whose dreams have all deserted
Je suis un homme dont les rêves ont tous déserté
I've changed my name, I've changed my face
J'ai changé mon nom, j'ai changé mon visage
But no one wants you when you loose
Mais personne ne vous veut quand vous perdez

Don't give up
Ne pas abandonner
'Cause you have friends
Parce que vous avez des amis
Don't give up
Ne pas abandonner
You're not beaten yet
Vous n'êtes pas encore battu
Don't give up
Ne pas abandonner
I know you can make it good
Je sais que vous pouvez le rendre bon

Though I saw it all around
Bien que je l'ai vu tout autour de
Never thought that I could be affected
Jamais pensé que je pourrais être affecté
Thought that we'd be last to go
Pensé que nous serions enfin aller
It is so strange the way things turn
Il est si étrange la façon dont les choses tournent

Drove the night toward my home
Drove la nuit vers ma maison
The place that I was born, on the lakeside
L'endroit que je suis né, au bord du lac
As daylight broke, I saw the earth
Comme la lumière du jour a éclaté, je vis la terre
The trees had burned down to the ground
Les arbres avaient brûlé au sol

Don't give up
Ne pas abandonner
You still have us
Vous nous avez encore
Don't give up
Ne pas abandonner
We don't need much of anything
Il ne faut pas grand-chose
Don't give up
Ne pas abandonner
'Cause somewhere there's a place where we belong
Parce que quelque part il y a un endroit où nous appartenons
Rest your head
Reposez votre tête
You worry too much
Tu t'inquiètes trop
It's gonna be all right
Ça va aller
When times get rough
Lorsque les temps deviennent rugueux
You can fall back on us
Vous pouvez retomber sur nous
Don't give up
Ne pas abandonner
Please don't give up
S'il vous plaît ne pas abandonner

Got to walk out of here
Vous avez à marcher d'ici
I can't take any more
Je ne peux pas prendre plus
Gonna stand on that bridge
Va se tenir debout sur ce pont
Keep my eyes down below
Gardez mes yeux en bas
Whatever may come
Quelle que soit peut venir
And whatever may go
Et tout ce qui peut aller
That river's flowing
Cette rivière coule de
That river's flowing
Cette rivière coule de

Moved down to another town
Déplacé vers une autre commune
Tried hard to settle down
Essayé difficile à installer
For every job, so many men
Pour chaque emploi, tant d'hommes
So many men no one needs
Tant d'hommes pas des besoins d'un

Don't give up
Ne pas abandonner
'Cause you have friends
Parce que vous avez des amis
Don't give up
Ne pas abandonner
You're not the only one
Tu n'es pas le seul
Don't give up
Ne pas abandonner
No reason to be ashamed
Aucune raison d'avoir honte
Don't give up
Ne pas abandonner
You still have us
Vous nous avez encore
Don't give up now
Ne pas abandonner maintenant
We're proud of who you are
Nous sommes fiers de qui vous êtes
Don't give up
Ne pas abandonner
You know it's never been easy
Vous savez, il n'a jamais été aussi facile
Don't give up
Ne pas abandonner
'Cause I believe there's a place
Parce que je crois qu'il ya une place
There's a place where we belong
Il y a un endroit où nous appartenons
Don't give up, don't give up, don't give up
Ne pas abandonner, ne pas abandonner, ne pas abandonner
Don't give up, don't give up, don't give up
Ne pas abandonner, ne pas abandonner, ne pas abandonner
Don't give up, don't give up, don't give up
Ne pas abandonner, ne pas abandonner, ne pas abandonner
Don't give up, don't give up, don't give up
Ne pas abandonner, ne pas abandonner, ne pas abandonner
Don't give up, don't give up, don't give up
Ne pas abandonner, ne pas abandonner, ne pas abandonner
Don't give up, don't give up, don't give up
Ne pas abandonner, ne pas abandonner, ne pas abandonner


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P