Paroles de chanson et traduction Babyshambles - Eight Dead Boys

Sit right down if you're a friend
Asseyez-vous à droite vers le bas si vous êtes un ami
You know there ain't too many left of them
Vous savez qu'il n'y a pas un trop grand nombre d'entre eux à gauche
You said,? I want love, I want it all?
Tu as dit,? Je veux l'amour, je veux tout?

You look better now than last time
Vous regardez mieux maintenant que la dernière fois
But you still look better from afar
Mais vous regardez mieux encore de loin
The life that you wanted was not in store
La vie que vous vouliez était pas en magasin
You're being in the dark once again
Tu es dans le noir une fois de plus

Hello, hello
Bonjour bonjour
Hello, my love
Bonjour mon amour
Hello, my love
Bonjour mon amour

Stop your moaning and I'll give you a taster
Arrêtez votre gémissant et je vais vous donner un avant-goût
They give you and line and they call you a waster
Ils vous donnent et de la ligne et ils vous appellent un gaspilleur
Give you a line, oh what a waster
Donnez-vous une ligne, oh quelle gaspilleur
Say you will or you won't
Disons que vous voulez ou vous ne serez pas

You do or you don't
Vous faites ou vous ne faites pas
You do or you don't
Vous faites ou vous ne faites pas
You do or you don't
Vous faites ou vous ne faites pas

'Cause you look better now than the last time
Parce que vous regardez mieux maintenant que la dernière fois
But you're still no better than before
Mais vous n'êtes pas encore mieux qu'avant
The life that you wanted wasn't in store
La vie que vous vouliez était pas en magasin
You're being in the dark once again
Tu es dans le noir une fois de plus

Hello, hello
Bonjour bonjour
Hello, my love
Bonjour mon amour
Hello, my love
Bonjour mon amour

When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis
When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis
When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis
When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis

When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis
When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis
When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis
When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis

When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis
When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis
When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis
When it suits you, you're a friend of mine
Quand il vous convient, vous êtes un de mes amis

You're a friend of mine
Vous êtes un de mes amis
You're a friend of mine
Vous êtes un de mes amis
You're a friend of mine
Vous êtes un de mes amis
You're a friend of mine
Vous êtes un de mes amis

'Cause you look better now than the last time
Parce que vous regardez mieux maintenant que la dernière fois
Still no better than before
Toujours pas mieux qu'avant
The life that you wanted was not in store
La vie que vous vouliez était pas en magasin
You're being in the dark once again
Tu es dans le noir une fois de plus

You look better now than the last time
Vous regardez mieux maintenant que la dernière fois
Still no better than before
Toujours pas mieux qu'avant
The life that you wanted was not in store
La vie que vous vouliez était pas en magasin
You're being in the dark once again
Tu es dans le noir une fois de plus

Hello, my love
Bonjour mon amour


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P