Paroles de chanson et traduction Katie Melua - What I Miss About You

Missing the train every morning at 8: 52,
Manque le train tous les matins à 8: 52,
Sipping coffee from the same cup as you.
Siroter un café à la même coupe que vous.
The sharing of secrets we thought no one else knew,
Le partage des secrets nous avons pensé que personne ne connaissait,
That's what I miss about you.
Voilà ce que je manque de toi.

The new way that love had made me see,
La nouvelle façon que l'amour me avait fait voir,
Your bashful grin when you asked if I would like your key.
Votre sourire timide quand vous demandé si je voudrais votre clé.
The knowing way you used to caress me,
La façon de savoir que vous l'habitude de me caresser,
That's what I miss about you.
Voilà ce que je manque de toi.

You stole in with your starry smile exciting me,
Vous avez volé avec votre sourire étoilé me ​​excitant,
Driving with you in your new car, feeling free.
Conduire avec vous dans votre nouvelle voiture, se sentir libre.
If it's true that love is blind, then I was blind willingly,
S'il est vrai que l'amour est aveugle, alors j'étais aveugle volontiers,
You made me feel we had a future, that could be and would
Vous me faites sentir que nous avions un avenir, qui pourrait être et serait
be.
être.

The way you said I'd be no one on my own,
La façon dont vous a dit que je serais pas un seul,
Your habit of soaking yourself in over-priced cologne.
Votre habitude de vous tremper dans trop cher cologne.
The way you turned the light out when I knew you were home,
La façon dont vous avez tourné la lumière quand je savais que vous étiez à la maison,
That's what I don't miss about you.
Voilà ce que je ne manque pas de vous.

I bet you're using your weary magic like it's new,
Je parie que vous utilisez votre magie fatigué comme il est nouveau,
Driving so fast with a new fool beside you.
Conduire si vite avec un nouveau fou à côté de vous.
Presumably believing she's the last of the lucky few,
Vraisemblablement croire qu'elle est la dernière des quelques chanceux,
I wonder if she knows she's being lied to like I do.
Je me demande si elle sait qu'elle se mentait comme je le fais.

The way I only doubted myself when I was with you,
La façon dont je ne me doutais quand j'étais avec vous,
Like I was a fool for expecting something from life too.
Comme je suis un imbécile pour attendre quelque chose de la vie aussi.
Your skill of putting me down in-front of everyone we knew,
Votre habileté de me mettre dans-devant tout le monde que nous savions,
That's what I don't miss about you
Voilà ce que je ne manque pas de vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P