Paroles de chanson et traduction Tokio Hotel - Grauer Alltag

Ihr könnt doch alle etwas tun
Pouvez-vous tous faire quelque chose
Bevor wir auf der Straße sitzen
Avant de vous asseoir sur la route
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Pas de temps auszuruh'n vous
Schon kleine Dinge, die uns nützen
Même les petites choses qui nous profitent

Ein Joint mit 13 ist normal
Un joint 13 est normal
auch rauchen ist schon fast banal
Aussi le tabagisme est presque banal
Sich zu betrinken noch dazu
s'enivrer à ce
Dann lässt der Alltag dich in Ruh
Puis la vie vous laisse en paix

Wo soll'n wir hir in dieser Stadt
Où allons-nous hir dans cette ville
die keine Möglichkeiten hat
qui n'a pas d'options
Nur noch betreten ist verboten
Entrez uniquement est interdite
Wir sind doch keine Idioten
Nous ne sommes pas idiots

Ihr könnt doch alle etwas tun
Pouvez-vous tous faire quelque chose
Bevor wir auf der Straße sitzen
Avant de vous asseoir sur la route
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Pas de temps auszuruh'n vous
Schon kleine Dinge, die uns nützen
Même les petites choses qui nous profitent

Ihr könnt doch alle etwas tun
Pouvez-vous tous faire quelque chose
Bevor wir auf der Straße sitzen
Avant de vous asseoir sur la route
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Pas de temps auszuruh'n vous
Schon kleine Dinge, die uns nützen
Même les petites choses qui nous profitent

Keine Arbeit und Gewalt
Aucun travail et de la violence
So wird hier keiner von uns alt
Voici donc aucun d'entre nous vieux
Politiker fühlen sich ganz schlau
Les politiciens se sentent très intelligent
und trotzdem bleibt der Alltag grau
tandis que le quotidien reste gris

Ihr könnt doch alle etwas tun
Pouvez-vous tous faire quelque chose
Bevor wir auf der Straße sitzen Noch keine Zeit euch
Avant de nous asseoir sur la rue Pas de temps vous
auszuruh'n
auszuruh'n
Schon kleine Dinge, die uns nützen
Même les petites choses qui nous profitent

Ihr könnt doch alle etwas tun
Pouvez-vous tous faire quelque chose
Bevor wir auf der Straße sitzen
Avant de vous asseoir sur la route
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Pas de temps auszuruh'n vous
Schon kleine Dinge, die uns nützen
Même les petites choses qui nous profitent

Ihr könnt doch alle etwas tun
Pouvez-vous tous faire quelque chose
Bevor wir auf der Straße sitzen
Avant de vous asseoir sur la route
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Pas de temps auszuruh'n vous
Schon kleine Dinge, die uns nützen
Même les petites choses qui nous profitent

Ihr könnt doch alle etwas tun
Pouvez-vous tous faire quelque chose
Bevor wir auf der Straße sitzen
Avant de vous asseoir sur la route
Noch keine Zeit euch auszuruh'n
Pas de temps auszuruh'n vous
Schon kleine Dinge, die uns nützen
Même les petites choses qui nous profitent


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P