Paroles de chanson et traduction Panic! At The Disco - That Green Gentleman

Things are shaping up to be pretty odd
Les choses prennent forme à être assez étrange
Little deaths in musical beds
Petits décès dans des lits musicaux
So it seems I'm someone I've never met
Donc, il semble que je suis quelqu'un que je ne l'ai jamais rencontré

You will only hear these elegant crimes
Vous n'entendrez ces crimes élégants
Fall on your ears from criminal dimes
Tombez sur vos oreilles de dimes criminelles
They spill unfound from a pretty mouth
Ils débordent unfound d'une jolie bouche

And everybody gets their, everybody gets their
Et tout le monde obtient leur, tout le monde obtient leur
And everybody gets their way
Et tout le monde obtient leur chemin
I never said I missed her when everybody kissed her
J'ai jamais dit elle me manquait quand tout le monde l'embrassa
Now I'm the only one to blame
Maintenant, je suis le seul à blâmer

Things have changed for me and that's okay
Les choses ont changé pour moi et c'est correct
I feel the same, I'm on my way and I say
Je ressens la même chose, je suis sur mon chemin et je dis

Things have changed for me and that's okay
Les choses ont changé pour moi et c'est correct

I want to go where everyone goes
Je veux aller là où tout le monde va
I want to know what everyone knows
Je veux savoir ce que chacun sait
I want to go where everyone feels the same
Je veux aller où tout le monde ressent la même chose

I never said I'd leave the city
J'ai jamais dit que je laisserais la ville
I never said I'd leave this town
J'ai jamais dit que je quitte cette ville
A falling out we won't tiptoe about
Une chute nous ne tiptoe environ

And everybody gets their, everybody gets their
Et tout le monde obtient leur, tout le monde obtient leur
And everybody gets their way
Et tout le monde obtient leur chemin
I never said I missed her when everybody kissed her
J'ai jamais dit elle me manquait quand tout le monde l'embrassa
Now I'm the only one to blame
Maintenant, je suis le seul à blâmer

Things have changed for me and that's okay
Les choses ont changé pour moi et c'est correct
I feel the same, I'm on my way and I say
Je ressens la même chose, je suis sur mon chemin et je dis

Things have changed for me and that's okay
Les choses ont changé pour moi et c'est correct
I feel the same and I say
Je ressens la même chose et je dis
Things have changed for me and that's okay
Les choses ont changé pour moi et c'est correct
I feel the same and I say
Je ressens la même chose et je dis
Things have changed for me and that's okay
Les choses ont changé pour moi et c'est correct
I feel the same and I say
Je ressens la même chose et je dis
Things have changed for me and that's okay
Les choses ont changé pour moi et c'est correct
I'm on my way and I say
Je suis sur mon chemin et je dis
Things have changed for me
Les choses ont changé pour moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P