Paroles de chanson et traduction Mary J. Blige - Stay Down

Did ya know(x7) (that I love you)
Est-ce que tu sais (x7) (que Je t'aime)
Did ya know(x7) (and I want you.)
Est-ce que tu sais (x7) (et je vous voulez.)

I'll admit things aint been the way I thought they would be.
Je vais vous avouer que les choses aint été la façon dont je pensais qu'ils seraient.
Didn't expect so much stress to develop between me and you.
Ne vous attendez pas tellement de stress pour développer entre moi et vous.
I knew that it wasn't easy but sometimes when we fight it
Je savais que ce ne fut pas facile, mais parfois, lorsque nous le combattre
don't seem like God's design,
ne semble pas être le dessein de Dieu,
but then I hear words you said and I promise I would stand
mais alors je l'entends dire que vous avez dit et je promets que je me tiendrais
for you and be true throughout the bad and the good.
pour vous et être vrai à travers le mal et le bien.

And I know what it means to be committed.
Et je sais ce que cela signifie d'être commis.
So here's a word for you, but you just sing with it.
Alors, voici un mot pour vous, mais vous venez de chanter avec elle.

(Stay Down) We're almost to the very best part.
(Stay Down) Nous sommes presque à la meilleure partie.
(Stay Down) You'll always be the pride of my heart.
(Stay Down) Tu seras toujours la fierté de mon cœur.
(Stay Down) We too can past the test
(Stay Down) nous pouvons nous aussi passé le test
(Stay Down) Yeah we got a lot of work.
(Stay Down) Oui, nous avons eu beaucoup de travail.
(Stay Down) I know it ain't been the best but it certainly
(Stay Down) Je sais que ce ne soit pas été le meilleur, mais il a certainement
ain't been the worst.
est pas le pire.
(Stay Down) The drama will not last forever (stay down)
(Stay Down) Le drame ne durera pas éternellement (rester en bas)
we'll beat it as long as we're together.
nous allons le battre aussi longtemps que nous sommes ensemble.
One day we'll look back on this, we'll be like 'remember
Un jour, nous allons regarder en arrière sur ce point, nous serons comme «souvenir
this?' and it's gonna make us smile 'cause in the end we
ce?' et ça va nous faire sourire parce que à la fin nous
stayed down.
resté bas.

I ain't gonna lie, at times you amaze me.
Je ne vais pas mentir, parfois vous me surprenez.
You be talking and I sware that you're crazy but,
Vous parlerez et je jurèrent que vous êtes fou, mais,
I learned a long time ago that pride don't help, it only
J'ai appris il y a longtemps que l'orgueil ne vous aide pas, il ne
hurts.
fait mal.
And I just want you to know,
Et je veux juste que vous sachiez,
I need ya baby (I need you)
Je dois ya bébé (I need you)
I'm just like Weezy baby, not Weezy like the rapper baby but
Je suis juste comme Weezy bébé, pas Weezy comme le bébé rappeur mais
the wife of George, and we're moving on up.
la femme de George, et nous déplacer sur place.

10 years strong and we're looking like a plan.
10 ans forte et nous sommes à la recherche comme un plan.
Im looking like your woman and you're looking like my man.
Im regardant comme votre femme et vous êtes à la recherche comme mon homme.
We looking like real and the haters look fake
Nous regarder comme de vrais et les faux ennemis regarder
especially when they hear me say.
surtout quand ils entendent me dire.

(Stay Down) We're almost to the very best part.
(Stay Down) Nous sommes presque à la meilleure partie.
(Stay Down) You'll always have a place in my heart.
(Stay Down) Vous aurez toujours une place dans mon cœur.
(Stay Down) We too can past the test
(Stay Down) nous pouvons nous aussi passé le test
(Stay Down) Ya know we got a lot of work.
(Stay Down) Tu sais que nous avons eu beaucoup de travail.
(Stay Down) I know it ain't been the best but it certainly
(Stay Down) Je sais que ce ne soit pas été le meilleur, mais il a certainement
ain't been the worst.
est pas le pire.
(Stay Down) The drama will not last forever (stay down)
(Stay Down) Le drame ne durera pas éternellement (rester en bas)
we'll beat it as long as we're together.
nous allons le battre aussi longtemps que nous sommes ensemble.
One day we'll look back on this, we'll be like 'remember
Un jour, nous allons regarder en arrière sur ce point, nous serons comme «souvenir
this?' and it's gonna make us smile 'cause in the end we
ce?' et ça va nous faire sourire parce que à la fin nous
stayed down.
resté bas.

(Understand you are the one in my heart) And I'm holding on
(Comprenez que vous êtes celui dans mon coeur) Et je suis sur la tenue
so we can't live apart.
donc nous ne pouvons pas vivre en dehors.
(When things stop making sense we'll figure it out) I walked
(Quand les choses cessent de faire sens, nous allons le découvrir) Je marchais
into this and I don't wanna walk out no, no.
en cela et je ne veux pas marcher sur non, non.

Everything ain't gonna be how we like and what is worth
Tout ne va pas être la façon dont nous aimons et ce qui vaut
keeping if it didn't take a fight?
garder si elle ne prenait pas un combat?
Your healing is in me (me)
Votre guérison est en moi (moi)
Amd my healing is in you (you)
Amd ma guérison est en vous (vous)
So get your mind right, 'cause here's what we gonna do.
Donc obtenir votre droit de l'esprit, parce que voici ce que nous allons faire.

(Stay Down) We're almost to the very best part.
(Stay Down) Nous sommes presque à la meilleure partie.
(Stay Down) You'll always be the pride of my heart.
(Stay Down) Tu seras toujours la fierté de mon cœur.
(Stay Down) We too can past the test
(Stay Down) nous pouvons nous aussi passé le test
(Stay Down) Ya know we got a lot of work.
(Stay Down) Tu sais que nous avons eu beaucoup de travail.
(Stay Down) I know it ain't been the best but it certainly
(Stay Down) Je sais que ce ne soit pas été le meilleur, mais il a certainement
ain't been the worst.
est pas le pire.
(Stay Down) The drama will not last forever (stay down)
(Stay Down) Le drame ne durera pas éternellement (rester en bas)
we'll beat it as long as we're together.
nous allons le battre aussi longtemps que nous sommes ensemble.
One day we'll look back on this, we'll be like 'remember
Un jour, nous allons regarder en arrière sur ce point, nous serons comme «souvenir
this?' and it's gonna make us smile 'cause in the end we
ce?' et ça va nous faire sourire parce que à la fin nous
stayed down.
resté bas.

Did ya know(x7) (that I love you)
Est-ce que tu sais (x7) (que Je t'aime)
Did ya know(x7)
Est-ce que tu sais (x7)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P