Paroles de chanson et traduction Marques Houston - All Because Of You

Corner Boys...
Coin garçons ...
I can't blame you if you wanna leave,
Je ne peux pas vous blâmer si tu veux partir,
Cause i'm not the man that I once used to be.
Parce que je ne suis pas l'homme que je l'habitude d'être une fois.
But there's a change that has come over me,
Mais il y a un changement qui est venu sur moi,
So before you go listen to my last plea.
Donc, avant d'aller écouter mon dernier plaidoyer.

[CHORUS]
[REFRAIN]
All because of you
Tout ça à cause de toi
Oh, you're the love of my life
Oh, tu es l'amour de ma vie
And I was doin wrong, but I wanna do right girl
Et je me doin tort, mais je veux faire bonne fille
All because of you
Tout ça à cause de toi
Stayin out all night
Stayin toute la nuit
Wanna make it right, wanna change my life girl
Vous voulez faire les choses, changer veux ma vie fille
All because of you
Tout ça à cause de toi
I wanna play games
Je veux jouer à des jeux
Wanna change your name to my name baby
Vous voulez changer votre nom à mon nom bébé
All because of you
Tout ça à cause de toi
Gon be the man that I used to be
Gon être l'homme que je l'habitude d'être
I've changed because of you.
J'ai changé à cause de vous.

Can't take back the things that I did before,
Vous ne pouvez pas reprendre les choses que je faisais avant,
But baby I'm promisin' that my heart is yours yours
Mais bébé je promets que mon coeur est à toi vôtre
Know it ain't easy baby, but you gotta believe me baby
Sachez qu'il est pas bébé facile, mais tu dois me croire bébé
All I'm askin for is one more chance, I've changed because
Tout ce que j'askin pour est une chance, j'ai changé parce
of you.
de toi.

[CHORUS]
[REFRAIN]
All because of you
Tout ça à cause de toi
Oh, you're the love of my life
Oh, tu es l'amour de ma vie
And I was doin wrong, but I wanna do right girl
Et je me doin tort, mais je veux faire bonne fille
All because of you
Tout ça à cause de toi
Stayin out all night
Stayin toute la nuit
Wanna make it right, wanna change my life girl
Vous voulez faire les choses, changer veux ma vie fille
All because of you
Tout ça à cause de toi
I wanna play games
Je veux jouer à des jeux
Wanna change your name to my name baby
Vous voulez changer votre nom à mon nom bébé
All because of you
Tout ça à cause de toi
Gon be the man that I used to be
Gon être l'homme que je l'habitude d'être
I've changed because of you.
J'ai changé à cause de vous.

I I I I, I wanna do right by you, girl.
I I, je veux faire droit par vous, fille.
I I I I, I wanna spend my life with you, girl.
I I, je veux passer ma vie avec toi, fille.
See I don't wanna play no games, wanna change your name to
Voir Je ne veux pas jouer aucun jeu, voulez changer votre nom
my name baby
mon nom bébé
I'm turnin in my player's card... all because of you.
Je turnin dans la carte de mon lecteur ... à cause de toi.

[Spoken]
[Parlé]
It used to be that you in the club poppin bottles, wrists
Il sert à être que vous dans le club poppin bouteilles, les poignets
glistenin
glistenin
Shorty tried to tell me 'chill', but I wasn't listenin'.
Shorty essayé de me dire 'chill', mais je ne l'écoutait pas.
I can't deny, you knew me from bein Immature
Je ne peux pas nier, vous me connaissiez bein Immature
Only way of sayin' sorry, take you to the gucci store
La seule façon de dire désolé, vous amène à la boutique gucci
You told me all you really wanted was to see me more
Vous me disiez tout ce que vous vouliez vraiment était de me voir plus
Then the stress hit me hard like a meteor
Puis le stress m'a frappé dur comme un météore
I hit rock bottom, you was there to pick me up
Je touché le fond, vous était là pour me ramasser
I neglected you we didn't hug, didn't kiss enough
Je négligeais vous nous avez pas étreindre, ne pas embrasser assez
But you never threw nuthin up in my face
Mais vous ne jetiez nuthin dans mon visage
Gave me all your love and your warm embrace yeah
Il m'a donné tout votre amour et votre étreinte chaleureuse ouais
But now I see I'll neva find another like you
Mais maintenant, je vois que je vais neva trouver un autre comme vous
You the type boo, make a playa wanna wife you
Vous le boo de type, faites une femme playa veux te
Wit me and you, this money's not a issue
Wit vous et moi, cet argent est pas une question
When I miss you, when I touch you, I can feel it in my bone
Quand tu me manques quand je vous touche, je peux le sentir dans mes os
gristle
nerfs
I'm still wit you and I'm sorry bout the way I did you
Je suis encore vous wit et je suis désolé combat la façon dont je vous ai fait
know i used to?
sais que je l'habitude de?

[CHORUS]
[REFRAIN]
All because of you
Tout ça à cause de toi
Oh, you're the love of my life
Oh, tu es l'amour de ma vie
And I was doin wrong, but I wanna do right girl
Et je me doin tort, mais je veux faire bonne fille
All because of you
Tout ça à cause de toi
Stayin out all night
Stayin toute la nuit
Wanna make it right, wanna change my life girl
Vous voulez faire les choses, changer veux ma vie fille
All because of you
Tout ça à cause de toi
I wanna play games
Je veux jouer à des jeux
Wanna change your name to my name baby
Vous voulez changer votre nom à mon nom bébé
All because of you
Tout ça à cause de toi
Gon be the man that I used to be
Gon être l'homme que je l'habitude d'être
I've changed because of you.
J'ai changé à cause de vous.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P