Paroles de chanson et traduction Eurovision 2008 - Nomads In The Night (Jeronimas Milius) (Lithuanie)

Through passing days, I close my eyes and feel silk burning
Par fil des jours, je ferme les yeux et sentir la combustion de soie
me
moi
Your skin, those gorgeous lips I’ve kissed so long ago…
Votre peau, ces lèvres magnifiques que j'ai embrassé il y a si longtemps ...
Tonight I’ll try to rip out this aching heart, it’s
Ce soir, je vais essayer de déchirer ce cœur douloureux, il est
filled with you
rempli avec vous
It’s filled with lonely pain! Obey!
Il est rempli de douleur solitaire! Obéit!

Oh moon, I follow you in darkness
Oh lune, je vous suis dans l'obscurité
It seems we’re nomads in the night
Il semble que nous sommes des nomades dans la nuit
Your cold turns me into the heartless
Votre froid me tourne dans le sans coeur
Until the sunrise burning light
Jusqu'à ce que la combustion de lumière du lever du soleil
brings down her sky blue shining eyes
fait baisser les yeux bleu ciel brillant

This hollow day, like day before I walk through thousand
Cette journée creuse, comme le jour avant que je marche à travers mille
smiles
sourires
And try to find the look that heals all wounds inside
Et essayer de trouver le look qui guérit toutes les blessures à l'intérieur
But still I’m here at the worlds’ edge falling like a
Mais je suis ici au bord de mondes tombant comme un
stone to you
pierre pour vous
Shining so high, alone! Like me!
Brillant si haut, seul! Comme moi!

Oh moon, I follow you in darkness
Oh lune, je vous suis dans l'obscurité
It seems we’re nomads in the night
Il semble que nous sommes des nomades dans la nuit
Your cold turns me into the heartless
Votre froid me tourne dans le sans coeur
Until the sunrise burning light...
Jusqu'à ce que la lumière le lever du soleil brûlant ...

Oh moon, I follow you in darkness
Oh lune, je vous suis dans l'obscurité
It seems we’re nomads in the night
Il semble que nous sommes des nomades dans la nuit
Your cold turns me into the heartless
Votre froid me tourne dans le sans coeur
Until the sunrise burning light brings down her sky blue
Jusqu'à ce que la lumière le lever du soleil brûlant fait baisser son ciel bleu
shining eyes…
les yeux brillants ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Eurovision 2008 - Nomads In The Night (Jeronimas Milius) (Lithuanie) vidéo:
P