Paroles de chanson et traduction Fran Perea - 1 Mas 1 Son 7

En un andén de la estación,
Sur une plate-forme de station,
bajo el sol abrasador,
sous le soleil brûlant,
tú hablabas de un rascacielos
vous avez parlé d'un gratte-ciel
del cielo de Nueva York.
ciel de New York.
Vente pronto a ver el mar,
Venez bientôt voir la mer,
y tu envía una postal.
et vous envoyer une carte postale.
Yo ya sabía que aquel día al final...
Je savais ce jour-là à la fin ...

Ahora tengo mucho más,
Maintenant, je dois beaucoup plus,
rojo, negro, par o impar,
rouge, noir, pair ou impair,
por fin la suerte trae un as,
Chance apporte enfin un as,
y un cristal para mirar,
et un cristal à regarder,
y una pared para colgar
et un mur suspendus
siete caras sonriendo en una foto de carnet.
sept visages souriants dans une photographie de passeport.

Mis cuentos no hablaban de historias
Mes histoires ne parlaient pas des histoires
hechas de casualidad,
fait par hasard,
nadie me dijo que el destino
personne ne m'a dit que le destin
daba esta oportunidad.
Il est donné cette occasion.
Uno más uno son siete,
Un plus un est sept,
quien me lo iba decir,
qui me disait,
que era tan fácil ser feliz.
il était si facile d'être heureux.

Cuántos años llevo aquí,
Combien d'années ai-je été ici,
cuántos me pueden quedar,
beaucoup peuvent être moi,
cuál es el precio exacto
quel est le prix exact
de la felicidad.
du bonheur.
Una caricia del ayer,
Une touche d'hier,
unas postales sin firmar,
des cartes postales non signés,
y aquél disco de Los Barnies
et un disque de la Barnies
no son cosas que guardar.
Ils ne sont pas des choses qui sauvent.
Hoy sonrío al recordar
Aujourd'hui je souris se souvenir
que soñaras con volar,
vous rêvez de voler,
desde los bancos de Madrid
des banques de Madrid
no se puede ver el mar.
vous ne pouvez pas voir la mer.

Mis cuentos no hablaban de historias
Mes histoires ne parlaient pas des histoires
hechas de casualidad.
fait par hasard.
Nadie me dijo que el destino
Personne ne m'a dit que le destin
daba esta oportunidad.
Il est donné cette occasion.

Uno más uno son siete,
Un plus un est sept,
quien me lo iba a decir,
qui allait me dire,
que era tan fácil ser feliz.
il était si facile d'être heureux.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P