Paroles de chanson et traduction Claude Kelly - I Believe In Us

We going on and on to history.
Nous en cours et sur l'histoire.
People falling in and out of love.
Les gens de tomber dans et hors de l'amour.
Everyday in every country, people breaking up.
Tous les jours dans tous les pays, les gens briser.
But you and I, let's be the acception.
Mais vous et moi, nous allons être l'acception.
We've been through ups and downs, hills and vallies.
Nous avons traversé des hauts et des bas, des collines et des vallées.
We've passed the honeymoon stage.
Nous avons passé le stade de la lune de miel.
Never realized how much it would take to keep this alive.
Ne jamais réalisé combien il faudrait pour garder cette vie.
But I want to stay together, baby.
Mais je veux rester ensemble, bébé.
So if there is a mountain, I'm bound to climb it.
Donc, s'il y a une montagne, je suis obligé de grimper.
And no matter how deep, you know I would dive it.
Et peu importe la profondeur, vous savez que je voudrais plonger il.
To keep us from being another statistic.
Pour nous empêcher d'être une autre statistique.
Promise I ain't never quit it, I'm in it to win it.
Promesse Je ne jamais quitter, je suis là pour gagner.

[Chorus:]
[Refrain:]
How do you go through it all cause baby deep down, I believe
Comment allez-vous à travers tout cela cause de bébé au fond, je crois
in us.
en nous.
Even when my back's up against the wall, I ain't gon' bail
Même lorsque le haut de mon dos contre le mur, je ne gon 'sous caution
down when the times get rough.
vers le bas lorsque les temps deviennent rugueux.
Anything you need girl, you know I would.
Tout ce dont vous avez besoin fille, tu sais que je le ferais.
[? ] if that's what it took.
[? ] Si c'est ce qu'il a pris.
So ain't no way I'm giving up.
Donc pas moyen je renonce.
I believe in us, I believe in us, I believe in us.
Je crois en nous, je crois en nous, je crois en nous.

Roll up my sleeves, get dirty, I ain't scared of a little
Retrousser mes manches, se salir, je ne suis pas peur d'un peu
hard work.
un dur travail.
No pain, no gain, no matter how it hurts.
Pas de douleur, pas de gain, peu importe comment ça fait mal.
Stay up all night, give you my undivided attention.
Restez debout toute la nuit, vous donner toute mon attention.
Any mountain you know I would climb it.
Toute montagne, vous savez que je voudrais grimper.
And no matter how deep, girl you know I would dive it.
Et peu importe la profondeur, fille tu sais que je voudrais plonger il.
To keep us from being another statistic.
Pour nous empêcher d'être une autre statistique.
Promise I ain't never quit it, I'm in it to win it.
Promesse Je ne jamais quitter, je suis là pour gagner.

[Chorus:]
[Refrain:]
How do you go through it all cause baby deep down, I believe
Comment allez-vous à travers tout cela cause de bébé au fond, je crois
in us.
en nous.
Even when my back's up against the wall, I ain't gon' bail
Même lorsque le haut de mon dos contre le mur, je ne gon 'sous caution
down when the times get rough.
vers le bas lorsque les temps deviennent rugueux.
Anything you need girl, you know I would.
Tout ce dont vous avez besoin fille, tu sais que je le ferais.
[? ] if that's what it took.
[? ] Si c'est ce qu'il a pris.
So ain't no way I'm giving up.
Donc pas moyen je renonce.
I believe in us, I believe in us, I believe in us.
Je crois en nous, je crois en nous, je crois en nous.

There ain't no limit to where we can go.
Il n'y a pas aucune limite à où nous pouvons aller.
Our destiny is right here in our control.
Notre destin est ici dans notre contrôle.
Can't no one tell me it's impossible.
Vous ne pouvez pas ne me dire qu'il est impossible.
As long as we got us, I'm heading down the road.
Tant que nous nous sommes, je me dirige sur la route.

[Chorus: x2]
[Chorus: x2]
How do you go through it all cause baby deep down, I believe
Comment allez-vous à travers tout cela cause de bébé au fond, je crois
in us.
en nous.
Even when my back's up against the wall, I ain't gon' bail
Même lorsque le haut de mon dos contre le mur, je ne gon 'sous caution
down when the times get rough.
vers le bas lorsque les temps deviennent rugueux.
Anything you need girl, you know I would.
Tout ce dont vous avez besoin fille, tu sais que je le ferais.
[? ] if that's what it took.
[? ] Si c'est ce qu'il a pris.
So ain't no way I'm giving up.
Donc pas moyen je renonce.
I believe in us, I believe in us, I believe in us
Je crois en nous, je crois en nous, je crois en nous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P