Paroles de chanson et traduction Keyshia Cole - First Fan/#1 Fan (avec Plies & J. Holiday)

It's Plies, baby (Plies, baby)
Il est Plies, bébé (Plies, bébé)
A next time you see somebody homie thats so bad that you
Une prochaine fois que vous voyez quelqu'un homie des thats si mauvais que vous
can't resist them
ne peut leur résister
Walk up to them and tell that you they #1 Fan
Marchez jusqu'à eux et dire que vous leur # 1 Fan

Hey i've been watchin' you all night...
Hey je vous ai observé toute la nuit ...
All night (All night)
Toute la nuit (toute la nuit)
Since the DJ play that one song, I decided I had to make you
Depuis le DJ jouer qu'une chanson, j'ai décidé de vous faire
(DJ play that one song, I decided I had to make you) mine...
(DJ jouer qu'une chanson, j'ai décidé de vous faire) le mien ...
All mine... (Mine.)
Tout le mien ... (Mine).
I don't need no more convincing you got my attention
Je ne dois pas plus convaincant que vous avez obtenu mon attention
You got me baby
You got me bébé

I'm your number one, your number one
Je suis votre numéro un, votre numéro un
I'm your number one, fan
Je suis votre numéro un, fan
Your number one, I'm your number one, your number one
Votre numéro un, je suis ton numéro un, votre numéro un
I'm your number one, fan
Je suis votre numéro un, fan

See you got me going
See you got me va
Baby I can't explain it
Bébé je ne peux pas l'expliquer
Whateva you doin' is working
Whateva vous faites travaille
Baby don't change it
Bébé ne change pas
Eh, Eh
Eh, Eh
I'm your number one, I'm your number one, I'm your number
Je suis votre numéro un, je suis votre numéro un, je suis votre numéro
one, fan
un, fan

I like to salute u baby for recognizing swag
Je tiens à saluer u bébé pour reconnaître butin
You still a virgin if a goon ain't something you ever had
Vous encore vierge si un goon est pas quelque chose que vous jamais eu
Prefer mine out tha hood, but I respect class
Prefer mienne sur tha capot, mais je respecte la classe
Glad you didn't let me scare you how my pants sag
Heureux que vous ne l'avez pas laissez-moi vous comment mon pantalon effrayer sag
Guarantee off top, I'm better than your last
Garantie hors top, je suis meilleur que votre dernière
Good girls I love 'em, I like to turn 'em bad
Les bonnes filles I love 'em, je tiens à tourner' em mauvaise
One night I can make you forget all 'bout your past
Une nuit, je peux vous faire oublier tous 'bout de votre passé
When it's over be able to teach your own class
Quand il est plus être en mesure d'apprendre à votre propre classe
Opportunity of a life time, don't let it pass
Opportunité d'une durée de vie, ne le laissez pas passer
Longer we wait tha better, we got to move fast
Plus nous attendons tha mieux, nous sommes arrivés à aller vite
For it's over my name gon be on your car tag
Car il est sur mon nom gon soit sur votre étiquette de voiture
Tha feelin' you lookin' for, baby i can give you that
Tha sentiment que vous cherchez, bébé je peux vous donner cette
Hey, I've been watchin' you all night
Hey, je vous ai observé toute la nuit

[J.
[J.
All night...
Toute la nuit...
Since the DJ play that one song, I decided I had to make you
Depuis le DJ jouer qu'une chanson, j'ai décidé de vous faire
mine...
mien...
All mine...
Tout à moi...
I don't need no more convincing you got my attention
Je ne dois pas plus convaincant que vous avez obtenu mon attention
You got me baby
You got me bébé

I'm your number one, (Your number one)
Je suis votre numéro un, (Votre numéro un)
Your number one, (number one)
Votre numéro un, (numéro un)
I'm your number, fan (Ohhh Baby)
Je suis votre numéro, ventilateur (Ohhh bébé)
Your number one, Oooo
Votre numéro un, Oooo
Your number one, (I'm your number one)
Votre numéro un, (je suis votre numéro un)
I'm your number one, (number one)
Je suis votre numéro un, (numéro un)
Your number one, fan
Votre numéro un, fan

See you got me goin'
See you got me va
Baby I can't explain it
Bébé je ne peux pas l'expliquer
Whateva you doin' is workin'
Whateva vous faites travaille
Baby don't change it
Bébé ne change pas
Eh
Eh

I'm your number one, your number one, your number one fan
Je suis votre numéro un, votre numéro un, votre numéro un ventilateur

Done seen a lot of things
Effectué vu beaucoup de choses
Done been all around the world
Effectué été partout dans le monde
But never once have I met somebody this bad girl
Mais jamais une fois ai-je rencontré quelqu'un cette mauvaise fille
I dont know if you a fan of mine
Je ne sais pas si vous fan de la mine
But Im a fan of yours
Mais Im un fan de toi
Cute face and a pretty smile and nice curves
visage mignon et un joli sourire et agréable courbes
Couldn't even talk when I seen you
Ne pouvait même pas parler quand je vous ai vu
I was at a loss for words
J'étais à une perte pour les mots
Been your number one fan
Vous connaissez votre fan numéro un
Ever since I seen you girl
Depuis que je vous ai vu fille
Fell victim for you when I seen your body twirl
Fell victime pour vous quand je vu votre tournoiement du corps
Couldn't sit back and wait
Impossible de vous asseoir et d'attendre
Had to get to you first
Nous avons dû apprendre à vous d'abord
Let you play in my bank account
Laissez-vous jouer dans mon compte bancaire
To see you splurge
Pour vous voir faire des folies
All I can think about since I seen you is his and hers
Tout ce que je peux penser que je vous ai vu est le sien et le sien
You've been promised it all in a line you ain't heard
Vous avez promis tout cela dans une ligne que vous n'est pas entendu
I'm your number one fan,
Je suis ton fan numéro un,
I mean every word
Je veux dire chaque mot
Hey, I've been watchin' you all night
Hey, je vous ai observé toute la nuit

[J.
[J.
All night... (Heyyyy)
Toute la nuit ... (Heyyyy)

Since the DJ play that one song, i've decided i had to make
Depuis le DJ jouer qu'une chanson, je l'ai décidé que je devais faire
you mine... (Mine...)
vous à moi ... (Mine ...)
All mine... (M-Mine baby)
Tout le mien ... (M-Mine bébé)
[J.
[J.
I don't need no more convincin' you got my attention
Je ne dois pas plus convaincant que vous avez obtenu mon attention
You got me baby
You got me bébé

[J. Holiday &
[J. Vacances &
I'm your number one, (I'm your number one)
Je suis votre numéro un, (je suis votre numéro un)
Yuh number one, (Yuh number one) (I'm your number fan!...)
Numéro Yuh un, (Yuh numéro un) (je suis ton fan numéro! ...)
I'm your number one, (I'm your number, See...)
Je suis votre numéro un, (je suis votre numéro, voir ...)

You got me goin'
You got me va
Baby I can't explain it
Bébé je ne peux pas l'expliquer
Whateva yuh doin' is workin'
Whateva yuh DOING travaille
Baby don't change it
Bébé ne change pas
Eh, Eh
Eh, Eh

I'm your number one, I'm your number one, I'm your number
Je suis votre numéro un, je suis votre numéro un, je suis votre numéro
one, fan.
un, ventilateur.
Fan, Fan, Fan...
Fan, Fan, Fan ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P