Paroles de chanson et traduction Outlandish - Look Into My Eyes

Look into my eyes
Regarde-moi dans les yeux
Tell me what you see
Dites-moi ce que vous voyez
You don't see a damn thing
Vous ne voyez pas une fichue chose
'Cause you can't relate to me
Parce que vous ne pouvez pas me raconter

Your blinded by our differences
Votre aveuglé par nos différences
My life makes no sense to you
Ma vie n'a pas de sens pour vous
I'm the persecuted one
Je suis le persécuté
You're the red, white and blue
Vous êtes le rouge, blanc et bleu

Each day you wake in tranquility
Chaque jour vous vous réveillez en toute tranquillité
No fears to cross your eyes
Pas de craintes pour traverser vos yeux
Each day I wake in gratitude
Chaque jour je me réveille en reconnaissance
Thanking God He let me rise
Remerciant Dieu Il m'a laissé lève

You worry 'bout your education
Vous vous inquiétez 'bout de votre éducation
And the bills you have to pay
Et les projets de loi que vous avez à payer
I worry 'bout my vulnerable life
Je crains 'bout de ma vie vulnérable
And if I'll survive another day
Et si je vais survivre un autre jour

Your biggest fear is getting a ticket
Votre plus grande peur est d'obtenir un billet
As you cruise your Cadillac
Comme vous naviguez votre Cadillac
My fear is that the tank that has just left
Ma crainte est que le réservoir qui vient de quitter
Will turn around and come back
Est-ce que tourner autour et revenir

Yet do you know the truth of where your money goes?
Pourtant, savez-vous la vérité de l'endroit où va votre argent?
Do you let your media deceive your mind?
Ne vous laissez vos médias tromper votre esprit?
Is this the truth that nobody, nobody, nobody knows?
Est-ce la vérité que personne, personne, personne ne sait?
Has our world gone all blind
Est-ce que notre monde disparu tous aveugles
Yet do you know the truth of where your money goes?
Pourtant, savez-vous la vérité de l'endroit où va votre argent?
Do you let your media deceive your mind?
Ne vous laissez vos médias tromper votre esprit?
Is this the truth that nobody, nobody, nobody knows?
Est-ce la vérité que personne, personne, personne ne sait?
Some one tell me
Quelqu'un me dire

Oh let's not cry tonight I promise you one day is through
Oh il ne faut pas pleurer ce soir, je vous promets un jour est par
Ohohoh my brothers
Ohohoh mes frères
Ohohoh my sisters
Ohohoh mes sœurs

Oh shine a light for every soul that ain't with us no more
Oh briller une lumière pour chaque âme qui ne sont pas avec nous plus
Ohohoh my brothers
Ohohoh mes frères
Ohohoh my sisters
Ohohoh mes sœurs

See I've known terror for quite some time
Voir que je connais la terreur pendant un certain temps
Fifty-seven years so cruel
Cinquante-sept ans si cruelle
Terror breathes the air I breathe
Terreur respire l'air que je respire
It's the checkpoint on my way to school
Il est le point de contrôle sur mon chemin de l'école

Terror is the robbery of my land
La terreur est le vol de ma terre
And the torture of my mother
Et la torture de ma mère
The imprisonment of my innocent father
L'emprisonnement de mon père innocent
The bullet in my baby brother
La balle dans mon petit frère

The bulldozers and the tanks
Les bulldozers et les tanks
The gasses and the guns
Les gaz et les canons
The bombs that fall outside my door
Les bombes qui tombent devant ma porte
All due to your funds
Tout en raison de vos fonds

You blame me for defending myself
Vous me reprochez me défendre
Against the ways of my enemies
Contre les moyens de mes ennemis
I'm terrorized in my own land
Je terrorisé dans mon pays
What and I'm the terrorist?
Qu'est-ce que je suis le terroriste?

Yet do you know the truth of where your money goes?
Pourtant, savez-vous la vérité de l'endroit où va votre argent?
Do you let your media deceive your mind?
Ne vous laissez vos médias tromper votre esprit?
Is this the truth that nobody, nobody, nobody knows?
Est-ce la vérité que personne, personne, personne ne sait?
Has our world gone all blind
Est-ce que notre monde disparu tous aveugles
Yet do you know the truth of where your money goes?
Pourtant, savez-vous la vérité de l'endroit où va votre argent?
Do you let your media deceive your mind?
Ne vous laissez vos médias tromper votre esprit?
Is this the truth that nobody, nobody, nobody knows?
Est-ce la vérité que personne, personne, personne ne sait?
Some one tell me
Quelqu'un me dire

Oh let's not cry tonight I promise you one day is through
Oh il ne faut pas pleurer ce soir, je vous promets un jour est par
Ohohoh my brothers
Ohohoh mes frères
Ohohoh my sisters
Ohohoh mes sœurs

Oh shine a light for every soul that ain't with us no more
Oh briller une lumière pour chaque âme qui ne sont pas avec nous plus
Ohohoh my brothers
Ohohoh mes frères
Ohohoh my sisters
Ohohoh mes sœurs

American do you realize
Amérique ne vous réalisez
That the taxes that you pay
Que les impôts que vous payez
Feed the forces that traumatize
Nourrir les forces qui traumatisent
My every living day
Mon chaque jour vivant

So if I won't be here tomorrow
Donc, si je ne serai pas ici demain
It's written in my fate
Il est écrit dans mon destin
May the future bring a brighter day
Que l'avenir apporter un jour plus lumineux
The end of our wait
La fin de notre attente

Oh let's not cry tonight I promise you one day it's through
Oh il ne faut pas pleurer ce soir, je vous promets un jour, il est par
Ohohoh my brothers
Ohohoh mes frères
Ohohoh my sisters
Ohohoh mes sœurs

Oh shine a light for every soul that ain't with us no more
Oh briller une lumière pour chaque âme qui ne sont pas avec nous plus
Ohohoh my brothers
Ohohoh mes frères
Ohohoh my sisters
Ohohoh mes sœurs


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P