Paroles de chanson et traduction Keyshia Cole - Was It Worth It

Tell me was it worth it?
Dites-moi était-il utile?
(Worth it all)
(Worth tout)
Tell me was it worth it?
Dites-moi était-il utile?
(Worth it all)
(Worth tout)
Tell me was it worth it all?
Dites-moi était-ce tout cela vaut la peine?
Tell me was it worth it?
Dites-moi était-il utile?
(Worth it all)
(Worth tout)
Tell me was it worth it?
Dites-moi était-il utile?
Tell me was it worth it all?
Dites-moi était-ce tout cela vaut la peine?
(Worth it all)
(Worth tout)
Tell me was it worth it?
Dites-moi était-il utile?
(Worth it all)
(Worth tout)

[Verse 1:]
[Couplet 1:]
Before you were no good.
Avant vous étiez pas bon.
You used to be so good.
Vous avez utilisé pour être si bon.
And then you changed and flipped on me.
Et puis vous avez changé et déplacé sur moi.
So tell me what's the reason all this time
Alors dites-moi quelle est la raison tout ce temps
you've been preaching, acting like you know
vous avez été prêchez, agissant comme vous le savez
everything.
tout.
Look into my eyes... and tell me what you see.
Regarde-moi dans les yeux ... et dites-moi ce que vous voyez.
Was what you got worth losing me?
Était ce que tu as vaut me perdre?
Now all your lies has caught up wit your game.
tous vos mensonges a maintenant rattrapé wit votre jeu.
It's a different picture, but in the same old frame.
Il est une image différente, mais dans le même cadre ancien.
Tell me was it...
Dites-moi était-ce ...

Was It Worth It? Lyrics on
Cela en valait-il la peine? Paroles de chanson sur
[Chorus:]
[Refrain:]
Tell me was it worth it, now that it's said and done?
Dites-moi en valait la peine, maintenant qu'il est dit et fait?
Oh, did you find what you were looking for?
Oh, avez-vous trouvé ce que vous cherchez?
Tell me was it worth it, oh boy that's all I want.
Dites-moi en valait la peine, oh boy qui est tout ce que je veux.
Is just tell me the truth and nothing more.
Est-ce juste me dire la vérité et rien de plus.
Don't be confused and think that I wanna be back in your
Ne pas confondre et penser que je veux être de retour dans votre
arms because I closed that door.
bras parce que je fermé la porte.
Tell me was it worth it, for you to make that change?
Dites-moi en valait la peine, pour vous de faire ce changement?
And play that game wit me.
Et jouer à ce jeu wit me.

[Verse 2:]
[Couplet 2:]
I gave all I could give you changed it all up for you.
J'ai donné tout ce que je pourrais vous donner changé tout cela pour vous.
But you didn't sacrifice for me.
Mais vous ne sacrifiez pas pour moi.
So is it for the moment?
Ainsi est-il pour le moment?
Are you really on it?
Êtes-vous vraiment sur elle?
Either way you ain't thinkin bout me.
De toute façon vous n'est pas thinkin bout de moi.

Look into my eyes.
Regarde-moi dans les yeux.
And tell me do you see... can you see the pain that you
Et dis-moi que vous voyez ... vous pouvez voir la douleur que vous
caused on me?
causé sur moi?
It's not the same.
Ce n'est pas la même chose.
We'll never be that way again.
Nous ne serons jamais de cette façon à nouveau.
Cuz you can't take back those tears.
Cuz vous ne pouvez pas reprendre ces larmes.
Please tell me...
S'il vous plaît dites-moi...

[Chorus:]
[Refrain:]
Tell me was it worth it, now that it's said and done? (Oh,
Dites-moi en valait la peine, maintenant qu'il est dit et fait? (Oh,
Oh)
Oh)
Oh, did you find what you were looking for? (Hey)
Oh, avez-vous trouvé ce que vous cherchez? (Hey)
Tell me was it worth it, oh boy that's all I want. (Was it
Dites-moi en valait la peine, oh boy qui est tout ce que je veux. (Était-ce
worth it, that's all I want from you)
il vaut la peine, c'est tout ce que je veux de toi)
Is just tell me the truth and nothing more. (Aye)
Est-ce juste me dire la vérité et rien de plus. (Toujours)
Don't be confused and think that I wanna be back in your
Ne pas confondre et penser que je veux être de retour dans votre
arms because I closed that door.
bras parce que je fermé la porte.
(So don't be confused at all, I closed that door)
(Donc, ne pas être confondu du tout, je fermai la porte)
Tell me was it worth it, for you to make that change? (Tell
Dites-moi en valait la peine, pour vous de faire ce changement? (Dire
me was it worth it, ohh)
moi était-il la peine, ohh)
And play that game wit me. (Play that game wit me)
Et jouer à ce jeu wit me. (Jouer ce jeu wit me)

[Bridge:]
[Pont:]
Tell me was it worth it?
Dites-moi était-il utile?
Worth it.
Ça vaut le coup.
Was it worth it?
Cela en valait-il la peine?
Worth it all.
Worth tout.
Tell me was it worth it?
Dites-moi était-il utile?
Worth it.
Ça vaut le coup.
Was it worth it?
Cela en valait-il la peine?
Worth it all.
Worth tout.

[Chorus:]
[Refrain:]
Tell me was it worth it, now that it's said and done? (The
Dites-moi en valait la peine, maintenant qu'il est dit et fait? (Le
life we built hey, said and done)
la vie que nous avons construit hey, dit et fait)
Oh, did you find what you were looking for?
Oh, avez-vous trouvé ce que vous cherchez?
Tell me was it worth it, oh boy that's all I want. (Baby was
Dites-moi en valait la peine, oh boy qui est tout ce que je veux. (Baby était
it worth it aye)
il vaut la peine aye)
Is just tell me the truth and nothing more.
Est-ce juste me dire la vérité et rien de plus.
Don't be confused and think that I wanna be back in your
Ne pas confondre et penser que je veux être de retour dans votre
arms because I closed that door.
bras parce que je fermé la porte.
(Don't be confused, no no, I don't want you baby no, I don't
(Ne pas confondre, non non, je ne veux pas de bébé non, je ne sais pas
want you baby no no)
vous voulez bébé non non)
Tell me was it worth it, for you to make that change?
Dites-moi en valait la peine, pour vous de faire ce changement?
And play that game wit me. (And play this game wit me)
Et jouer à ce jeu wit me. (Et jouer à ce jeu wit me)

[Chorus:]
[Refrain:]
Tell me was it worth it, now that it's said and done? (Oh,
Dites-moi en valait la peine, maintenant qu'il est dit et fait? (Oh,
oh, oh)
oh, oh)
Oh, did you find what you were looking for? (Oh)
Oh, avez-vous trouvé ce que vous cherchez? (Oh)
Tell me was it worth it, oh boy that's all I want. (Oh, oh,
Dites-moi en valait la peine, oh boy qui est tout ce que je veux. (Oh, oh,
oh, oh, oh, oh)
Oh oh oh oh)
Is just tell me the truth and nothing more.
Est-ce juste me dire la vérité et rien de plus.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P