Paroles de chanson et traduction Sean Garrett - Come On In (Feat. Akon)

Ooh, damn girl, you're on fire
Ooh, putain fille, tu es sur le feu
Ooh, damn girl, you're on fire
Ooh, putain fille, tu es sur le feu
Ooh, damn girl, you're on fire
Ooh, putain fille, tu es sur le feu

I know you on fire and ya man don't fuck you right
Je vous connais sur le feu et ya l'homme ne te baise pas droit
Damn, my side is cold, just come on in
Merde, mon côté est froid, venez juste dans
I know you about it, you're gonna get your chance to show
Je vous connais, vous allez obtenir votre chance de montrer
tonight
ce soir
Stress no more, just come on in
Stress pas plus, venez juste dans
Stress no more, just come on in
Stress pas plus, venez juste dans

All the beautiful girls in the world
Toutes les belles filles du monde
(From the A-town to the south of France)
(De l'A-ville au sud de la France)
Feeling they ain't gettin' enough of love
Sentant qu'ils ne reçoit pas assez d'amour
(And you're sick of what you're dealing with)
(Et vous êtes malade de ce que vous avez affaire à)

Here's a song to show you that I'm feeling
Voici une chanson à vous que je me sens montrer
If I had you here, you know what I'd give you
Si je vous avais ici, vous savez ce que je vous donne
The next time he hurt you bad, baby
La prochaine fois qu'il vous blesser mauvais, bébé
Let me make it all okay
Permettez-moi tout d'accord

First I'ma come and get you good
Tout d'abord je suis venu et obtenez-vous bien
(Out the hood, from no fear)
(Sur le capot, de l'absence de la peur)
Don't wanna let me pull my gun
Ne veux laissez-moi tirer mon fusil
(But if I have to I will)
(Mais si je dois je veux)

For two days straight Ima keep you up
Pendant deux jours d'affilée Ima vous tenir
(Make you feel like you ain't felt)
(Assurez-vous vous sentez comme vous n'est pas ressenti)
In my bed, hitting it like he didn't hit it bad
Dans mon lit, frapper comme il n'a pas frappé ce mauvais

I know you on fire and ya man don't fuck you right
Je vous connais sur le feu et ya l'homme ne te baise pas droit
Damn, my side is cold, just come on in
Merde, mon côté est froid, venez juste dans
I know you about it, your gonna get your chance to show
Je vous connais à ce sujet, tu vas obtenir votre chance de montrer
tonight
ce soir
Stress no more, just come on in
Stress pas plus, venez juste dans
Stress no more, just come on in
Stress pas plus, venez juste dans

It must be hard to spend every night and get no love
Il doit être difficile de passer tous les soirs et obtenir aucun amour
Only affection that you getting is when he hits on ya
Seul l'affection que vous obtenez est quand il frappe sur toi
Probably beaten but he won't be puttin' fists on ya
Probablement battu mais il ne sera pas mettre les poings sur toi
Girl, let me get a little aggressive, but it's gonna be good
Girl, laissez-moi un peu agressif, mais ça va être bon

Here's a song to show you all that I'm feeling
Voici une chanson pour vous montrer tout ce que je me sens
If I had you here you know what I'd give ya
Si je vous avais ici, vous savez ce que je donne ya
The next time he hurt you bad, babe
La prochaine fois qu'il vous blesser mauvaise, babe
Everything will be okay
Ca va aller

First I'ma come and get you good
Tout d'abord je suis venu et obtenez-vous bien
(Out the hood, from no fear)
(Sur le capot, de l'absence de la peur)
Don't wanna let me pull my gun
Ne veux laissez-moi tirer mon fusil
(But if I have to I will)
(Mais si je dois je veux)

For two days straight I'ma keep you up
Pendant deux jours d'affilée I'ma vous tenir
(Make you feel like you ain't felt)
(Assurez-vous vous sentez comme vous n'est pas ressenti)
In my bed hitting it like he didn't hit it bad
Dans mon lit frapper comme il n'a pas frappé ce mauvais

I know you on fire and ya man don't fuck you right
Je vous connais sur le feu et ya l'homme ne te baise pas droit
Damn, my side is cold, just come on in
Merde, mon côté est froid, venez juste dans
I know you about it, you're gonna get your chance to show
Je vous connais, vous allez obtenir votre chance de montrer
tonight
ce soir
Stress no more, just come on in
Stress pas plus, venez juste dans
Stress no more, just come on in
Stress pas plus, venez juste dans

See, I know you're getting out of control
Voyez, je sais que vous êtes hors de contrôle
(Out of control)
(Hors de contrôle)
'Cause the one you're dealing with is really getting old
Parce que celui que vous avez affaire à est vraiment vieillir
(So gettin' old)
(Donc vieillir)

You know I've got that brand new
Tu sais que je dois cette nouvelle marque
Do more than ya man do
Faire plus que l'homme ya do
Go on and grab some chocolate before the money close
Allez-y et prenez un peu de chocolat avant que l'argent à proximité
Showing you my lady, showing you're my baby
En vous montrant ma dame, montrant que vous êtes mon bébé

Now raise your hands up
Maintenant, levez vos mains
Ohh, I forgot that way too heavy
Ohh, j'ai oublié que trop lourde
Man, I've got to get it
Man, je dois l'obtenir
And rock you steady
Et vous rock steady

Better keep my baby close to my hip like a machete
Mieux garder mon bébé près de ma hanche comme une machette
I wouldn't be here for you if I didn't care
Je ne serais pas ici pour vous si je ne me soucie
Wanna do what I do with you, shawty, and pull your hair
Veux faire ce que je fais avec vous, shawty, et tirez vos cheveux
Is that too rough, put you in handcuffs, gotta change
Est-ce trop rugueux, vous mettre les menottes, le changement obtenu
You'll never be nowhere but in my care
Vous ne serez jamais nulle part, mais dans mes soins

First I'ma come and get you good
Tout d'abord je suis venu et obtenez-vous bien
(Out the hood, from no fear)
(Sur le capot, de l'absence de la peur)
Don't wanna let me pull my gun
Ne veux laissez-moi tirer mon fusil
(But if I have to I will)
(Mais si je dois je veux)

For two days straight I'ma keep you up
Pendant deux jours d'affilée I'ma vous tenir
(Make you feel like you ain't felt)
(Assurez-vous vous sentez comme vous n'est pas ressenti)
In my bed hitting it like he didn't hit it bad
Dans mon lit frapper comme il n'a pas frappé ce mauvais

I know you on fire and ya man don't fuck you right
Je vous connais sur le feu et ya l'homme ne te baise pas droit
Damn my side is cold, just come on in
Zut mon côté est froid, venez juste dans
I know you about it, you're gonna get your chance to show
Je vous connais, vous allez obtenir votre chance de montrer
tonight
ce soir
Stress no more, just come on in
Stress pas plus, venez juste dans
Stress no more, just come on in
Stress pas plus, venez juste dans

Ohh, girl, you're so fire, girl
Ohh, fille, tu es si le feu, fille
If I give you a little taste you won't go back there
Si je vous donne un peu de goût, vous ne serez pas y retourner
Ohh, girl, the way wind up, girl, like you know
Ohh, fille, le chemin liquidation, fille, comme vous le savez
I already see you like you real proper
Je vois déjà vous aimez réelle appropriée

Ohh, girl, you're so fire, girl
Ohh, fille, tu es si le feu, fille
If I give you a little taste you won't go back there
Si je vous donne un peu de goût, vous ne serez pas y retourner
Ohh, girl, the way you wind up, girl, like you know
Ohh, fille, la façon dont vous liquidez, fille, comme vous le savez
I already see you real proper
Je vous vois déjà réelle appropriée


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P