Paroles de chanson et traduction Das Ich - Mann Und Frau Gehen Durch Die Krebsbaracke

Hier diese Reihe sind zerfallene Schösse und diese Reihe
Ici cette série sont ruinées jupes coupées et cette série
ist zerfallene Brust
est ruiné la poitrine
Bett stinkt bei Bett. Die Schwestern wechseln stündlich.
Bed pue dans le lit. Les infirmières changent toutes les heures.
Komm, hebe ruhig diese Decke auf. Sieh, dieser Klumpen Fett
Venez ascenseur, calme sur ce plafond. Regardez, ce morceau de graisse
und faule Säfte,
et les jus paresseux,
das war einst irgendeinem Mann gross und hiess auch Rausch
qui était autrefois un homme grand et aussi a été appelé le bruit
und Heimat.
et la maison.
Komm, sieh auf diese Narbe an der Brust. Fühlst du den
Venez, regardez cette cicatrice sur sa poitrine. Vous sentez-vous le
Rosenkranz vor weichen Knoten ?
Rosaire avant noeuds mous?
Fühl ruhig hin. Das Fleisch ist weich und schmerzt nicht.
Sentez-vous calmer. La chair est douce et ne fait pas mal.
Hier diese blutet wie aus dreizig Leibern. Kein Mensch hat
Voici ces saignements à partir de trente corps. Personne n'a
so viel Blut.
tant de sang.
Hier dieser schnitt man erst noch ein Kind aus dem
Ici, cela est coupé seulement un enfant de la
verkrebsten Schofl.
cancéreuses Schöfl.
Man lässt sie schlafen. Tag un Nacht. - Den Neuen sagt man:
Ils sont laissés à dormir. Day & nuit. - Le nouveau dit:
hier schläft man sich gesund.-
Ici vous dormez à gesund.-
Nur sonntags für den Besuch lässt man sie etwas wacher.
Seulement le dimanche pour la visite a permis de les un peu plus alerte.
Nahrung wird wenig noch verzehrt. Die Rücken sind wund. Du
La nourriture est peu encore consommé. Les dos sont douloureux. vous
siehst die Fliegen.
voir la mouche.
Manchmal wäscht sie die Schwester. Wie man Bänke wäscht.
Parfois, elle lave sa sœur. Comment se laver les bancs.
Hier schwillt des Acker schon um jedes Bett. Fleisch ebnet
Ici, le champ gonfle déjà à chaque lit. pavage de la viande
sich zu Land. Glut gibt sich fort.
au pays. Embers se poursuivent.
Saft schickt sich an zu rinnen. Erde ruft.
Le jus est sur la bonne voie pour fonctionner. appelant la Terre.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P