Paroles de chanson et traduction Plain White T's - Your Fault

You had your chance
Vous avez eu votre chance
there's no reason to cry about it now
il n'y a aucune raison de pleurer à ce sujet maintenant
You changed your plans
Vous avez changé vos plans

You better know that this is all your fault
Vous savez mieux que tout cela est votre faute
I hope you know that this is all your fault
J'espère que vous savez que tout cela est votre faute

You can't look back
Vous ne pouvez pas regarder en arrière
all that shit doesn't matter anymore
toute cette merde n'a plus d'importance
You're way off track
Vous êtes piste loin

You better know that this is all your fault
Vous savez mieux que tout cela est votre faute
I hope you know that this is all your fault
J'espère que vous savez que tout cela est votre faute
You better know that this is all your fault
Vous savez mieux que tout cela est votre faute
I hope you know that this is all your fault
J'espère que vous savez que tout cela est votre faute

Why do you think about it?
Pourquoi pensez-vous à ce sujet?
Why do you sing about it?
Pourquoi chantez-vous à ce sujet?
Why do you care at all?
Pourquoi vous souciez-vous du tout?

Man, I don't know what I can say
Man, je ne sais pas ce que je peux dire
it's like she can't appreciate me
il est comme elle ne peut pas me apprécier
And it makes me feel so goddamn small
Et il me fait sentir si putain de petit

I try to tell you, but I've got no voice
J'essaie de vous le dire, mais je n'ai pas la voix
and you won't listen, so I have no choice
et vous ne serez pas écouter, je dois donc pas le choix
It's time for you to move on without me
Il est temps pour vous de passer sans moi
Just don't forget that this is all, all your fault
Il suffit de ne pas oublier que tout cela est, votre faute

You can't come back
Vous ne pouvez pas revenir
things could never be the same as before
les choses ne pourraient jamais être le même que précédemment
Can't have me anymore
Vous ne pouvez pas plus de moi

You say I'm going nowhere
Vous dites que je ne vais nulle part
and that's what makes me keep dreamin
et c'est ce qui me fait garder dreamin
You wish I would just shut up
Vous souhaitez Je voudrais simplement fermer
and that's what makes me keep screamin
et c'est ce qui me fait garder Screamin

You tell me to watch my step
Vous me dites de regarder mon étape
instead, I'm falling out of love
à la place, je suis tomber par amour
I thought you were all that I had
Je pensais que vous étiez tout ce que je devais
but without you I've got it all
mais sans vous, je l'ai tout

Why do you think about it?
Pourquoi pensez-vous à ce sujet?
Why do you sing about it?
Pourquoi chantez-vous à ce sujet?
Why do you care at all?
Pourquoi vous souciez-vous du tout?

Man, I don't know what else to say
Man, je ne sais pas quoi dire
it's like she can't appreciate the things
il est comme elle ne peut pas apprécier les choses
She knows will make her feel so tall
Elle sait se faire sentir si grand

I try to tell you, but I've got no voice
J'essaie de vous le dire, mais je n'ai pas la voix
and you won't listen, so I have no choice
et vous ne serez pas écouter, je dois donc pas le choix
It's time for you to move on without me
Il est temps pour vous de passer sans moi
Just don't forget that this is all your fault
Il suffit de ne pas oublier que tout cela est votre faute


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P