DREAMETTES: Move, move!
Dreamettes: Déplacer, déplacer!
Move right out of my life!
Déplacer vers la droite de ma vie!
Move, move!
Bouge bouge!
Move right out of my life!
Déplacer vers la droite de ma vie!
EFFIE WHITE [LORRELL ROBINSON AND DEENA JONES]:
EFFIE WHITE [Lorrell ROBINSON ET DEENA JONES]:
You better move [Move!]
Tu ferais mieux de déplacer [Déplacer!]
You're steppin' on my heart
Vous êtes marcher sur mon cœur
I said move [Move]
Je dis déplacer [Déplacer]
You're tearing it apart, please move! [Please move]
Vous le déchirer, s'il vous plaît déplacer! [S'il te plait bouge]
Ohhh, what am I gonna do, my heart [My heart]
Ohhh, ce que je vais faire, mon cœur [Mon coeur]
Ooh, breaking breaking up over you [Breaking, breaking up
Ooh, brisant briser sur vous [briser, casser
over you!]
sur vous!]
You've got such magnetic power
Vous avez ce pouvoir magnétique
That just keeps holding me down [Oooh]
Qui ne cesse de me maintenant [Oooh]
I feel just like a flower
Je me sens comme une fleur
That you keep stomping the ground
Que vous gardez piétinant le sol
DREAMETTES: Move, move!
Dreamettes: Déplacer, déplacer!
Move right out of my life!
Déplacer vers la droite de ma vie!
Move it, move it!
Déplacez-le, déplacez-le!
Out of my life!
Hors de ma vie!
Move, move!
Bouge bouge!
Move right out of my life!
Déplacer vers la droite de ma vie!
Move it, move it!
Déplacez-le, déplacez-le!
Out of my life!
Hors de ma vie!
Move, move!
Bouge bouge!
Move right out of my life!
Déplacer vers la droite de ma vie!
EFFIE WHITE [LORRELL ROBINSON AND DEENA JONES]:
EFFIE WHITE [Lorrell ROBINSON ET DEENA JONES]:
You are so horribly Satanic
Vous êtes si horriblement satanique
The way you lead me around [Oooh]
La façon dont vous me conduis autour de [Oooh]
I feel just like the Titanic [Ohhhhh]
Je me sens comme le Titanic [Ohhhhh]
I'm always going down, down, down, down!
Je vais toujours vers le bas, vers le bas, vers le bas, vers le bas!
[Move, move, you're steppin' on my style]
[Déplacer, déplacer, vous marcher sur mon style]
You're steppin' on my style!
Vous faites un pas sur mon style!
[Move, move, I wanna breathe for a while]
[Déplacer, déplacer, je veux respirer pendant un certain temps]
Ohh, please move, I wanna breathe for a while
Ohh, s'il vous plaît bouge, je veux respirer pendant un certain temps
[Move, move, move right outta my life]
[Déplacer, déplacer, aller à droite outta ma vie]
Ohh, baby!
Ohh, bébé!
[Move it, move it, outta my life]
[Move it, déplacer, outta ma vie]
Ohh, baby!
Ohh, bébé!
[Move, move, move right outta my life]
[Déplacer, déplacer, aller à droite outta ma vie]
Get outta my life!
Sors de ma vie!
[Move it, move it, outta my life]
[Move it, déplacer, outta ma vie]
There's too much pain and strife
Il y a trop de douleur et de troubles
So why don't you pack it up and move it, [Move]
Alors, pourquoi ne vous emballez pas et déplacez, [Déplacer]
Take the cat, kit, and caboodle [Move]
Prenez le chat, kit, et caboodle [Move]
Your broken down car [Move]
Votre voiture en panne [Move]
Your old smelly cigar [Move]
Votre vieux cigare puant [Move]
And just move right outta my [Move, move, move]
Et il suffit de déplacer le droit outta mon [Déplacer, se déplacer, se déplacer]
Move right outta my life! [Move right outta my life!]
Avancez à droite outta ma vie! [Déplacer vers la droite outta ma vie!]
DREAMETTES: Please move, move, move, move,
Dreamettes: S'il vous plaît déplacer, se déplacer, se déplacer, se déplacer,
Please move, move, move, moveÂ…(continue in
S'il vous plaît se déplacer, se déplacer, se déplacer, moveÂâ € | (continuer à
background)
Contexte)
ANNOUNCER: Come on! Come on!
ANIMATEUR: Come on! Allons!
Come on, you can do better, for the delectable, the
Allez, vous pouvez faire mieux, pour le délectable, la
delicious,
délicieux,
the defiantÂ…Dreamettes!
la defiantÂâ € |Dreamettes!
C.C. WHITE: You were great! There is no way we are gonna
C.C. WHITE: Vous avez été super! Il n'y a aucun moyen que nous sommes va
lose!
perdre!
ANNOUNCER: In exactly one minute, the winner of our talent
ANIMATEUR: Dans exactement une minute, le gagnant de notre talent
contest,
concours,
the winner of a week's paid engagement, right here at
le gagnant de l'engagement payé d'une semaine, ici,
the Apollo Theater!
l'Apollo Theater!
LORRELL: I can't take it! I can't take the suspense!
Lorrell: Je ne peux pas le prendre! Je ne peux pas prendre le suspense!