Paroles de chanson et traduction Panik - So Wie Du

Den ganzen Tag zählst du meine Fehler auf
Tout au long de la journée, vous comptez mes erreurs sur
Und weißt du was, langsam scheiß ich drauf
Et vous savez quoi, je commence à baiser
Denn ich will nicht so werden wie du
Parce que je ne veux pas devenir comme vous
Check das mal
Vérifiez les horaires
Und quatsch nicht so klug
Et quatsch pas si intelligent
Misch dich nicht in mein Leben ein
Ne pas interférer dans ma vie
Sag mir mal wie ist denn Deins so
Dites-moi une fois comment est le vôtre afin
Mitte 40 und geschieden
Mid 40s et divorcé
Mom zu betrügen war die Spitze des Gipfels
Maman tricherie était le sommet du pic
Ich hasse deine Lügen
Je déteste vos mensonges
Und jetzt kommst du zu mir
Et maintenant, tu viens à moi
Durch meine Tür und willst mir erklären
Grâce à ma porte et que vous voulez me dire
Wie ich mein Leben führ´
Comment Führ 'ma vie

Allein , will ich entscheiden, was gut für mich ist
Seul, je déciderai ce qui est bon pour moi
Allein, will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Mais, je veux prouver que tu ne me pas oublier

Allein, werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
Seul, je vais vous montrer comment fort que je peux être,
Allein, werd ich's schaffen und denk daran:
Seul, je peux le faire et de se rappeler:

So wie Du
Tout comme vous
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Le à foutre le camp avec le stress sur place
So wie Du
Tout comme vous
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Qui rien est vraiment important dans la vie
So wie du
Alors, comment vous faites
Dem es egal ist, wen es erwischt
Qui ne se soucie pas qui l'obtient
So wie Du
Tout comme vous
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Je ne veux jamais devenir, ne veulent devenir comme vous

Du stehst wieder vor mir und blickst auf mich herab
Vous vous tenez devant moi et contemples sur moi
Und sagst mir dann, was ich für Fehler gemacht hab
Et puis me dire ce que je l'ai fait pour l'erreur
Es ist genau so wie früher
Il est juste comme avant
Du bist kein bißchen klüger
Vous n'êtes pas un peu plus sage
Und wieder glaubst du, dass ich dir zuhör´
Et encore, vous pensez que je zuhör 'vous
Doch tut mir leid für den Scheiß
Mais je suis désolé pour la merde
Hab ich keine Zeit
J'ai pas le temps
Wo warst du bei meiner Geburt und
Où étiez-vous quand je suis né et
Wo warst du bei meinem ersten Wort
Où étiez-vous à mon premier mot
In deiner Firma
Dans votre entreprise
Und dann hast du deine Sekretärin geschwängert
Et puis vous avez enceinte, votre secrétaire
Und du willst mir erklären, wie ich mein Leben führ´?
Et vous voulez me dire comment je Fuhr 'ma vie?

Allein , will ich entscheiden, was gut für mich ist
Seul, je déciderai ce qui est bon pour moi
Allein, will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Mais, je veux prouver que tu ne me pas oublier

Allein, werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
Seul, je vais vous montrer comment fort que je peux être,
Allein, werd ich's schaffen und denk daran:
Seul, je peux le faire et de se rappeler:

So wie Du
Tout comme vous
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Le à foutre le camp avec le stress sur place
So wie Du
Tout comme vous
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Qui rien est vraiment important dans la vie
So wie du
Alors, comment vous faites
Dem es egal ist, wen es erwischt
Qui ne se soucie pas qui l'obtient
So wie Du
Tout comme vous
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Je ne veux jamais devenir, ne veulent devenir comme vous

Ein letztes Mal
Une dernière fois
Steh ich vor dir
Je debout en face de vous
Du siehst mich nicht
Vous ne me voyez pas
Nichts hält mich hier
Rien ne me retient ici
Ich dreh mich um
Je me retourne
Geh meinen Weg
Allez mon chemin
Ich hoff Du verstehsts
J'espère que vous comprenez
Denn mehr als Hoffen werde ich nicht
Pour plus d'espoir Je ne veux pas

Allein , will ich entscheiden, was gut für mich ist
Seul, je déciderai ce qui est bon pour moi
Allein, will ich beweisen, dass man mich nicht vergisst
Mais, je veux prouver que tu ne me pas oublier

Allein, werd ich dir zeigen wie stark ich sein kann,
Seul, je vais vous montrer comment fort que je peux être,
Allein, werd ich's schaffen und denk daran:
Seul, je peux le faire et de se rappeler:

So wie Du
Tout comme vous
Der sich bei Stress auf der Stelle verpisst
Le à foutre le camp avec le stress sur place
So wie Du
Tout comme vous
Dem nichts im Leben wirklich wichtig ist
Qui rien est vraiment important dans la vie
So wie du
Alors, comment vous faites
Dem es egal ist, wen es erwischt
Qui ne se soucie pas qui l'obtient
So wie Du
Tout comme vous
Ich möchte niemals so werden, niemals so werden wie du
Je ne veux jamais devenir, ne veulent devenir comme vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P